【原文】
管燕得罪齊王,謂其左右曰:“子孰而與我赴諸侯乎?”左右嘿然莫對。管燕連然流涕曰:“悲夫!士何其易得而難用也!”田需對曰:“士三食不得饜,而君鵝鶩有余食;下宮糅羅紈,曳綺縠,而士不得以為緣。且財者君之所輕;死者士之所重。君不肯以所輕與士,而責(zé)士以所重事君,非士易得而難用也!”
管燕得罪了齊王,打算投奔別的諸侯,當(dāng)然了,他有錢,想走就走。
他走的時候又想帶著自己的門客們一起走,或許他覺得這是對門客的恩賜,結(jié)果當(dāng)他問起來的時候,門客們一個個不啃聲,意思很明顯,你走你的,我們不跟你。
場面一度很尷尬。
管燕很傷心,哭的不要不要的,邊哭邊說:可悲??!我養(yǎng)了那么多門客,卻沒有一個可以用的,悲哀??!
田需看不下去了,懟他:有啥好傷心的,你的門客們一天三頓飯都吃不飽,吃不飽也就算了,關(guān)鍵你的鵝與鴨的飼料吃都吃不完,人還不如動物;再看看你的一大幫老婆們,穿的是綾羅綢緞,多漂亮,而門客們想用這些布料做個衣服的花邊都不行。門客們不如你的一大幫老婆。
錢財在你眼里不算啥,生命對于門客們來說很重要。你把看不上的錢財都不愿意給門客們一些,你還指望門客們把自己最重要的生命給你?這怎么可能呢!
所以說并不是說門客容易得而難用。
人與人的之間只有以真心才能換到真心。