彼黍離離[1],彼稷之苗[2]。行邁靡靡[3],中心搖搖[4]。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!
彼黍離離,彼稷之實(shí)。行邁靡靡,中心如噎[5]。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!
【注釋】
[1]黍(shǔ):黍子,去皮后叫黏黃米。離離:行列之貌。
[2]稷(jì):高粱。
[3]靡靡:行步遲緩貌。
[4]搖搖:形容心神不安。
[5]噎(yē):氣逆不能呼吸。
詩句講述了一位易代大臣再次回到故土,發(fā)現(xiàn)一切早已與自己昔日記憶中的不同,不禁感慨故國不在物是人非的痛處。莊稼長得如此茂盛,可古都卻成了一片廢土,面對這樣的悲境又有誰能懂得自己內(nèi)心的痛苦。
“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求?!?/b>,作者內(nèi)心苦悶只恨知已太少,沒有人能理解自己心中的困惑。作者心懷家國大愛,看到眼前的景象,不知該向何人訴說,表達(dá)了故國不在自己又無能為力的痛苦。
悠悠蒼天,此何人哉!為什么政權(quán)會興衰更迭,人類社會的歷史怎么才能保持安穩(wěn)長久,渺小的人類如何才能戰(zhàn)勝時間的規(guī)律,人的弱點(diǎn)何以如此頑固……這些終極的問題,瘋狂地在主人公腦海中旋轉(zhuǎn),長久得不到解答。最后苦悶之際,作者無奈的向老天發(fā)問,這是對人類一些終極問題的思考,可見作者是一位善于思考追問的人。在那樣的時代,必定要受思想不解之苦。
朝代更替社會總是向前發(fā)展的,這是社會發(fā)展的規(guī)律。先進(jìn)的制度會代替落后的制度,這種社會形態(tài)的更替誰也無法阻擋,有時一個朝代的更替,并不一定是統(tǒng)治者無能,而是沒有看到朝代更替的規(guī)律。
自然界有自然界的規(guī)律,人類社會也有自己的發(fā)展規(guī)律。自然界的規(guī)律我們比較好感知,比如四季輪回、日出日落、水往低處流這些都是我們能感知到的,所以理解起來比較簡單。
然而,人類社會發(fā)展規(guī)律更為隱晦,所以很多人能以發(fā)現(xiàn),也就難以去理解了,但它也是切實(shí)存在的。
遵循規(guī)律方能事半功倍,人類要懷著敬畏之心與大自然相處,更要以一顆感恩之心看待社會的發(fā)展。