【解讀英文繪本】超能“變身”大夢想(二):Anthony Brown

要說起最喜歡也最擅長“變身”想象的作者,還得算另一位名家:Anthony Brown!他的《Willy the Dreamer》、《My Dad》、《My Mum》、《Piggybook》,無一不是“變身”名作。

1《Willy the Dreamer》,大猩猩Willy坐在沙發(fā)上,做了好多夢——夢想當(dāng)影星、相撲運(yùn)動員、畫家、潛水員,等等:






這些夢想如此豐富、逼真,又充滿奇特的超現(xiàn)實主義元素,為什么這么說呢?因為里面直接致敬了一些超現(xiàn)實主義畫家的名作。比如:

這個畫面,


是向亨利·盧梭《夢》的致敬:


這個畫面,


向薩爾瓦多·達(dá)利《記憶的永恒》的致敬:


是不是值得細(xì)細(xì)品味?當(dāng)然,至于小寶寶可以做的是:在這本書里面找一找、數(shù)一數(shù)那無處不在的香蕉!



2《My Dad》。這本書是對超能爸爸的幻想,膽子大、跳得高、游得快,但同時又柔軟、滑稽、溫暖:









3《My Mum》。這本書是對超能媽媽的幻想,是廚師、大力士、天使,但同時又是獅子、犀牛、超人:









4最后來看一下《Piggybook》。這本書讀起來有點(diǎn)冷,因為話題有點(diǎn)壓抑,揭露了媽媽在家庭中被無視的那一面:


After they left the house, Mrs Piggot washed all the breakfast things, vacuumed all the carpets, made all the beds, and then she went to work.

首先描述了勤勤懇懇的媽媽,任勞任怨做著各種家務(wù)。但是畫面上,媽媽連個正臉都沒有。


然后是懶惰的、只知催促媽媽的爸爸和兒子們。


She was nowhere to be found.

On the mantelpiece was an envelope.

Mr Piggott opened it.

Inside was a piece of paper.

“You are pigs.”

有一天,媽媽忽然就不見了。只在壁爐架上留下了一封信:你們是豬。

傳神的是,這時候拿著信的爸爸的手,已然是一只豬蹄!

看到這兒應(yīng)該明白了,媽媽這是不滿爆發(fā)了,離家出走了。留下的信,隱喻著父子三人的懶惰,像豬一樣!


于是父子三人就真的變成了豬,生活得骯臟不堪。


"P-L-E-A-S-E come back," they sunffled.

終于,媽媽回來了!這回父子三人哼哼著哀求不已,因為沒有媽媽的家庭生活好糟糕啊!


So Mrs Piggott stayed.

Mr Piggott washed the dishes.

Patrick and Simon made the beds.

Mr Piggott did the ironing.

父子三人意識到錯誤了,在媽媽回來以后,也主動分擔(dān)各種家務(wù)。

哎,家務(wù)事真的好多!難怪媽媽以前受不了啊。


Mum was happy too…

She mended the car.

媽媽終于露出了開心的笑臉!

這是一次沉重的、不懂感恩的變身,所幸知過能改,最后是親密默契、友好合作的一家人!



好了,今天的“變身繪本"就介紹到這兒!可以問問小寶寶,如果你可以變身,那你想變成什么?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容