【鄭重聲明:原創(chuàng)首發(fā),文責自負】

真是如此嗎?細想,還真對。略舉幾例:
首先,從景物的描寫,原讀《紅樓夢》就羨慕曹公能簡略幾筆,就能勾勒出非常逼真的景象來。如“烈日炎炎,芭蕉冉冉”,“花光柳影,鳥語溪聲”,“赤日當空,樹陰合地,滿耳蟬聲,靜無人語”,“落葉蕭蕭,寒煙漠漠”,“龍吟細細,鳳尾森森”……只用簡單的幾個詞,就繪聲繪色地把當時的景象確切地描摹出來,給人以身臨其境之感。當讀了《金瓶梅》時,猛然發(fā)現(xiàn),它也如此。如“夜漏沉沉,花陰寂寂”,“秋云淡淡,寒雁凄凄”,“樹木凋零,景物荒涼,不勝悲愴”,“青松郁郁,翠柏森森”……也是用簡單的幾個詞,就描繪出各種景象。曹公莫非是從《金瓶梅》學來的手法?
再如,詩詞歌賦,二者也渾然相似。金瓶梅》里寫龐春梅出場,亦是:“定睛仔細看時,卻是春梅。但比昔時出落得長大身材,面如滿月,打扮的粉妝玉琢,頭上戴著冠兒,珠翠堆滿,鳳釵半卸,上穿大紅妝花襖,下著翠蘭縷金寬斕裙子,帶著丁當禁步,比昔不同許多。但見:
寶髻巍峨,鳳釵半卸。
胡珠環(huán)耳邊低掛,金挑鳳鬢后雙拖。
紅繡襖偏襯玉香肌,翠紋裙下映金蓮小。
行動處,胸前搖響玉丁當;
坐下時,一陣麝蘭香噴鼻。
……
若非綺閣生成,定是蘭房長就。
儼若紫府瓊姬離碧漢,宛如蕊宮仙子下塵寰?!?/p>
而《紅樓夢》里寫警幻仙子出場——“早見那邊走出一個人來,蹁躚裊娜,端的與人不同。有賦為證:
方離柳塢,
乍出花房。
但行處鳥驚庭樹,
將到時影度回廊。
仙袂乍飄兮,聞麝蘭之馥郁,
荷衣欲動兮,聽環(huán)佩之鏗鏘。
……
若非宴罷歸來,瑤池不二;
定應(yīng)吹簫引去,紫府無雙者也?!?/p>
二者從結(jié)構(gòu)上,詞句上不都有異曲同工之妙嗎?