二缺一há dois e falta um.(中葡歌詞互譯)

每晚回到家里 帶半殘廢身軀

Cada noite eu volto para casa com o corpo meio aleijado

入睡床沒(méi)法睡 雜念來(lái)又去

N?o me deito na cama com a ideia vinda e ida

往往仍記起你 過(guò)去共你一起

Lembro-me frequentemente ainda de juntar contigo

所經(jīng)過(guò)多得可以 編寫(xiě)幾次傳記

O que aconteceu entre nós pode escrever as biografias

分享我的興趣 分擔(dān)我各樣顧慮

Compartilhas os meus interesses e receios.

在絕處一刻擁抱 等於給我圣水

Abra?as comigo na altura perigosa ser equivalente a me dar as águas sagradas

你去後令我發(fā)現(xiàn) 笑聲有罪 踏步也失據(jù)

Eu descubro que o rir é culpado e o andar também é erro quando tu saís

剩下自己 怎可走到尾

Como eu posso andar ao fim só sozinho

遇挫折孤身?yè)纹?好東西獨(dú)自回味

Apoio sozinho enquanto encontro a espinha e provo a boa comida sozinho

最極刑是 剩下自己 彷佛單腳企

O mais horrível é estar só sozinho parecido como ando com o pé sozinho

任我再努力逃避 終須一跌沒(méi)余地

Finalmente tenho de cair no ch?o apesar de escapar de qualquer forma

假使我昨日 單身走過(guò)去

Suponho que eu caminhasse sozinho ontem

沒(méi)有經(jīng)歷和你 一起的壯舉

N?o experimentasse as ac??es magníficas contigo.

今天要我獨(dú)居應(yīng)不會(huì) 難受到想死去

Hoje n?o posso sentir morrer de tormento quando me faz viver sozinho .

慣了共你一半 吃喝共你一碗

Acostumo comer e beber contigo

是幕僚是友伴 幸運(yùn)和自滿(mǎn)

Somos amigos e amigos com feliz e satisfeito

這晚上再想你 記掛共你一起

Esta noite eu sinto saudades de que estive contigo mais uma vez

所經(jīng)過(guò)的多麼美多麼回腸蕩氣

Que bom e fidalgo das coisas que nós fazemos juntos.

Compartilhas os meus interesses e receios.

在絕處一刻擁抱 等於給我圣水

Abra?as comigo na altura perigosa ser equivalente a me dar as águas sagradas

你去後令我發(fā)現(xiàn) 笑聲有罪 踏步也失據(jù)

Eu descubro que o rir é culpado e o andar também é erro quando tu saís

剩下自己 怎可走到尾

Como eu posso andar ao fim só sozinho

遇挫折孤身?yè)纹?好東西獨(dú)自回味

Apoio sozinho enquanto encontro a espinha e provo a boa comida sozinho

最極刑是 剩下自己 彷佛單腳企

O mais horrível é estar só sozinho parecido como ando com o pé sozinho

任我再努力逃避 終須一跌沒(méi)余地

Finalmente tenho de cair no ch?o apesar de escapar de qualquer forma

假使我昨日 單身走過(guò)去

Suponho que eu caminhasse sozinho ontem

沒(méi)有經(jīng)歷和你 一起的壯舉

N?o experimentasse as ac??es magníficas contigo.

今天要我獨(dú)居應(yīng)不會(huì) 難受到想死去

Hoje n?o posso sentir morrer de tormento quando me faz viver sozinho .

原創(chuàng)翻譯,請(qǐng)勿抄襲

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容