你是否曾幻想過,會講十幾門外語、讀得懂十幾種語言的小說是種什么體驗?
今天我就請來了這樣一位擁有外語技能滿點的美國年輕人Kevin,我們進(jìn)行了一次關(guān)于外語學(xué)習(xí)的深度交談。
在與Kevin的對話中,我強烈地意識到,即便是成年人,「快樂高效習(xí)得一門外語」這件事也絕對存在。其中關(guān)鍵除了天賦外,興趣幾乎是最重要的影響成敗的因素了。所以我決定這篇文章不再干巴巴地自娛自樂,也絕不渲染任何緊繃繃的中式寒窗苦讀精神——我們早該明白,學(xué)習(xí)可以不那么痛苦又低效。
以下正文部分是我與Kevin的對話內(nèi)容的直接翻譯與展示(原訪談為英文),我偶爾的補充評論就藏在下面一問一答間足矣。
01 ?認(rèn)識Kevin
Sinan: 你到底會說多少種語言?
Kevin: ?除了英語母語外,西班牙語、法語、德語、日語、中文、烏爾都語、俄語、北歐語言家族(Scandinavian languages,包括挪威語、瑞典語、丹麥語等一系列關(guān)系密切的小語種——小編注)、阿拉伯語等等。除此之外,我曾經(jīng)上過其他15門語言的基礎(chǔ)課程。
Sinan: 你從是什么時候開始學(xué)這些外語的?
Kevin: 最早是14歲在學(xué)校開始學(xué)西班牙語,再之前自己試著學(xué)過一點日語皮毛,大部分語言都是上大學(xué)后才有機會進(jìn)行系統(tǒng)學(xué)習(xí)的。
Sinan: 你為什么會對學(xué)習(xí)外語這么感興趣?
Kevin: 呃……我爸爸曾經(jīng)常四處出差,他自學(xué)了一點日語,所以我那時也跟著翻了翻他的日語教材。而且休斯頓(Kevin來自美國德州)也有大量外國人,很多會說其他語言的工程師從美國各地來休斯頓工作(NASA, 石油工業(yè)),大概這個語言環(huán)境也有影響。
02 ?環(huán)境與年齡真的可以決定外語習(xí)得水平嗎?
Sinan: 你從小是在單語環(huán)境(monolingual)還是多語環(huán)境(multilingual)中長大的呢?
Kevin: 單語環(huán)境。我父母、祖父母、曾祖父母都只會說英語。
Sinan: 你覺得年齡是影響外語學(xué)習(xí)效果的重要因素嗎?
Kevin: 肯定是的。小時候?qū)W語言才能獲得類似母語的語感直覺。但這絕不意味著成人就學(xué)不好外語。
Sinan: 跟小孩兒相比,成人學(xué)習(xí)外語的優(yōu)勢是什么?( 身為語言學(xué)研究生,我知道答案,但是自覺應(yīng)該為我的讀者們多問一次 :P ——小編注)
Kevin: 成人才能理解、學(xué)習(xí)抽象的語法。
03 ?自學(xué)還是報班?
Sinan: 你更喜歡自學(xué)外語還是上語言班?
Kevin: 兩種方式各有優(yōu)劣。語言班的教學(xué)進(jìn)度對我來說總是太慢(小編在此處干笑幾聲),自學(xué)的話就可以按自己的學(xué)習(xí)進(jìn)展進(jìn)行自主安排;但語言班的老師一般都是母語者,和母語者交流也是一種進(jìn)步很快的方法。
Sinan: 當(dāng)你開始學(xué)習(xí)一門新語言時,你有什么通用的方法論嗎?
Kevin: 我一般從語法開始學(xué)起。翻完一本課本,做做書上的語法題。之后就會去網(wǎng)上看多媒體的內(nèi)容,比如電視節(jié)目、電視劇、新聞這些。還會讀外文原版書。
不過,對于同一語族語系的外語,就像我在已經(jīng)會說西班牙語的基礎(chǔ)上再去學(xué)法語一樣,我會略過看語法書的環(huán)節(jié),直接開始在閱讀中應(yīng)用那門語言,在使用的過程中遇到不懂的語法點才去查語法書。
Sinan: 你以前曾說過你會在書寫系統(tǒng)而不是口語上下太多功夫,為什么呢?
Kevin: 那只是方便啊,畢竟可供學(xué)習(xí)的書面材料到處都是,一個人閱讀也沒時間限制;而你并不總能找到母語語伴來練習(xí)口語。
04 ?學(xué)外語應(yīng)該怎樣安排時間
Sinan: 你一般會在一門新語言上花多久學(xué)習(xí)呢?
Kevin: 每門語言都不太一樣。比如上面提到的法語,就花不了太久。但比如中文,我其實很久之前就開始學(xué)中文了,直到現(xiàn)在水平也很一般(此處為自謙,Kevin中文其實很不錯,可以借助字典看懂《三體》——小編注)。
但平均來說,我會在開始學(xué)習(xí)一門外語后的一兩個月內(nèi),掌握所有重要的語法點的概要。之后就可以進(jìn)入深入學(xué)習(xí)階段了。
Sinan: 你每天平均會花多久在語言學(xué)習(xí)上?
Kevin: 不一定,有時候一整天都在學(xué)語言。如果只是看語法書這類正式集中的學(xué)習(xí)形式的話,我大概一天會花一兩小時。更多的語言學(xué)習(xí)時間會用在看外語新聞小說電視節(jié)目等等之上。
Sinan: 你怎么找到這么多時間學(xué)習(xí)這么多語言的?
Kevin: 一開始學(xué)一門新語言總會花一些時間。不過,不同語言所需時間也絕對不同;比如法語,因為和我熟悉的西班牙語很相似,所以我自學(xué)法語時就直接從看簡單法語小說開始(Kevin的第一本法語小說《L’étranger(陌生人)》),輔以西法詞典,前后花了40小時左右讀完了,其實這樣基本語法和單詞就差不多了。再比如,我在學(xué)完德語后再去了解北歐小語種(同屬日耳曼語族 Germanic languages——小編注),那就非常容易上手,基本花不了太多時間就能讀懂。

05? 學(xué)那么多外語到底有什么用
Sinan: 當(dāng)你學(xué)習(xí)一門新語言時,你最大的樂趣來自于哪里呢?
Kevin:?學(xué)習(xí)新語言的樂趣有很多層次。比如,你懂很多語言就會自動知道很多百科全書式的知識(encyclopedic knowledge),在類似知識競賽的場合,你會發(fā)現(xiàn)自己什么都知道,這點還是挺讓人滿足的。更高層次地,你還有機會和各種各樣的人交流,可以看懂小說和戲劇經(jīng)典。去別的地方旅行時,因為能和當(dāng)?shù)厝舜钌显捤钥梢匝杆偃谌搿?/p>
Sinan: 那你有沒有因為懂這么多語言而獲得了別人絕對得不到的機會?
Kevin: 我現(xiàn)在正在做的工作就是?。↘evin是我在IBM的同事——小編注)。我能來德國讀研也是啊。能夠去不同國家深度旅行也算是吧。還可以認(rèn)識各種各樣的朋友呢。
Sinan: 會說一門外語的經(jīng)濟(jì)回報是你學(xué)習(xí)那門語言的動力之一嗎?
Kevin: 唔……我17歲時下決心想要盡可能地去探索、認(rèn)識這個世界。所以當(dāng)我選擇學(xué)習(xí)一門新語言時,也會看那門語言在世界上的影響力。這對我來說算是來自功利因素的動力了。(我覺得這完全談不上功利……小編語)
06 ?那些語言學(xué)習(xí)者都掉過的坑與不知道的秘密
Sinan: 你當(dāng)過語言老師嗎?
Kevin: 沒。不過若有人來問我關(guān)于語言學(xué)習(xí)的問題的話,我會指點一下。
Sinan: 那據(jù)你觀察,你覺得那些花很久也學(xué)不好一門外語的人的癥結(jié)在哪兒?
Kevin: 我覺得他們可能對正在學(xué)習(xí)的外語沒什么興趣或感情吧。有些人只是上上語言班,完成老師布置的作業(yè),但完全不會去做其他與那門語言相關(guān)的事。我學(xué)一門外語時,會把那門語言融入生活,比如看那門語言的文娛節(jié)目和新聞之類的。
Sinan: 所以你認(rèn)為對于在學(xué)的語言是否有興趣(emotional attachment)很重要?
Kevin: 我覺得這是學(xué)習(xí)一門語言最自然的方式。因為想要掌握一門語言你必須天天用到它,與它建立興趣與感情聯(lián)系就會讓這個學(xué)習(xí)過程自然、高效很多。
Sinan: 有沒有什么大部分語言學(xué)習(xí)者都不知道的外語學(xué)習(xí)竅門?
Kevin: 誒……也許不要看那些速成快餐書?“每天十分鐘學(xué)會法語”之類的……書店里賣的外語學(xué)習(xí)書大部分都等同于垃圾。
我用過一個語言學(xué)習(xí)的課本系列,可以推薦給大家,the Complete… Series。是我本科時(University of Texas at Austin)學(xué)院指定的課本。盡管偶爾有點小錯,但可以算是我用過的質(zhì)量最高的語言學(xué)習(xí)教材了。不過不同語種的最好教材很可能不同,可以參考世界名校外語系的參考書目,一般不會踩雷。
除此之外,我也會用Duolingo做語法練習(xí)。
Sinan: 我也用過Duolingo學(xué)德語!不過里面有些例句是過時、硬湊的。
Kevin: 對,Duolingo是會為了練習(xí)某個語法點而硬造句。不過當(dāng)作語法補充練習(xí)效果確實不錯。
Sinan: 不過我覺得直接去讀一本教材很難誒,因為通常都很枯燥,除了上課外,我個人很少能讀完。
Kevin: 確實,對于我來說也挺難的。我目前已經(jīng)在讀第四本自學(xué)阿拉伯語的教材,如果能找到質(zhì)量上乘的教材可以大大減輕學(xué)習(xí)者的負(fù)擔(dān)。另外也可以用其他方式維持自己對這門語言的興趣。還有,最好可以快速結(jié)束一本教材,一天至少讀完一章就能大大減少半途而廢的可能性了。
Sinan: 如果你發(fā)現(xiàn)自己忘記以前學(xué)過的知識了,你會怎么做?因為我自己學(xué)外語時就是邊學(xué)邊忘,邊忘邊學(xué)……
Kevin: 我也經(jīng)常要在同一個語法點上多次重復(fù)。發(fā)現(xiàn)忘了就快速回顧再鞏固就好。
07 ?如何通過讀原版書來提高外語水平
Sinan: 很多人也想要通過讀原版書的方式來學(xué)習(xí)外語,但是大多數(shù)人都中途放棄了。你是如何做到可以讀完那么多本不同語言的原版書的呢?
Kevin: 我覺得時間很重要。如果你要花一小時才能讀完一個段落,那你繼續(xù)讀下去的動力就會迅速下降。所以說,找到自己感興趣的題材很重要。比如我就讀不下去兒童讀物,不是語法單詞復(fù)不復(fù)雜的問題,而是我覺得太無聊了。我寧愿讀語言簡單一點的成人讀物。
另外,有優(yōu)質(zhì)詞典來高效地配合使用也很重要。比如,如果有可以即時取詞翻譯的瀏覽器插件,那瀏覽外語網(wǎng)頁就會很高效。但那些高效好用的詞典工具基本都局限于主流語言,對于像烏爾都語這種沒那么主流的語言來說,就沒太多好用資源。這也是為什么我現(xiàn)在在自己做這些工具的初衷。
08 ?最后的問題
Sinan: 你對于不地道的口音有什么看法?
Kevin: 我個人能接受別人說外語帶口音。但我還是挺注意自己在學(xué)口語時盡量不帶上口音的。如果能留意到那些母語中不存在的音素的區(qū)別,也能幫你提高外語聽力水平。另外,我還會通過大聲朗讀、自言自語加反饋來練習(xí)口語。
Sinan: 一個主觀問題,你最喜歡哪門語言呢?
Kevin: 我對自己學(xué)習(xí)時間最久的語言感情最深厚,也就是西班牙語和日語。中文我也挺喜歡的。
Sinan: 你將來想學(xué)更多的外語嗎?
Kevin: 想啊,有機會會學(xué)波斯語。至于其他的……好像也沒什么語言是我完全陌生的了吧 :)
Sinan: 我問完了。你有什么想問我的嗎?
Kevin: 那你是怎么學(xué)英語的?
Sinan: ……這是個難以啟齒的中國教育問題。還有其他問題嗎?
Kevin: 你打算怎么寫這篇采訪?
Sinan: 你會知道的。
正文完。本文不說教。
有所啟發(fā)或觸動或深受打擊的讀者歡迎評論區(qū)留言!
Reference:
https://www.teachyourself.co.uk/modern-foreign-languages/complete-beginner-to-intermediate-courses/