
? ? ? 中文真的奧妙無窮,是其他任何國家文字相比不了的。
? ? ? 同一件事,換個說法,原意沒變,意味卻不可同日而語。
? ? ? 聽說過這么一件事嗎?某一年,某礦山上發(fā)生礦難事故,有個報社記者最先得到消息,趕往礦山去采訪,回去后寫下了一篇報道,交給主編審核。
? ? ? 這個記者是剛受聘加入報社不久,一心想出頭,要一鳴驚人。
? ? ? 他心想,自己是最先趕去采訪的,稿子發(fā)出來,那自己所在的報社也是第一家報道這次礦難事故的,在眾多同行中拔得頭籌,此等功勞,嘿嘿……
? ? ? 新聞報道是不許摻假的,所以這個記者如實寫道:
? ? ? “雖然經(jīng)過縣領(lǐng)導(dǎo)們組織多方力量援救,但此次礦難中41名受困礦工除2人生還外,其余的全部遇難?!?/p>
? ? ? 主編看了他的稿子,不住的點頭,先表揚(yáng)他幾句,然后說:“這個稿子寫得不錯,不過還有幾個地方需要潤色一樣,這樣吧,稿子放我這里,我處理后發(fā)出去?!?/p>
? ? ? 第二天,這個記者發(fā)現(xiàn),他這篇報道被登上頭條,不過被改成了這樣:
? ? ? “在縣領(lǐng)導(dǎo)們多方努力和組織救援下,此次礦難被困的41名礦工除了39人遇難外,其余的全部生還?!?br>
? ? ? 瞧,妙筆生花,姜還是老的辣。能當(dāng)上主編的人,又豈是初生牛犢能相比。
? ? ? 同一個地點,有不同的路可以到達(dá),關(guān)鍵在你怎么選擇前往的路。
? ? ? 當(dāng)你卡文,寫不下去時,何妨換個思路,改一下,說不定又柳暗花明了。
? ? ? 若吊死一棵樹下,耗盡才智,那你只能停筆長嘆,對自己的才力懷疑,既而厭倦寫作,豈不自毀?
? ? ? 同一個問題,用不同的角度去看,會大有收益。正所謂取其精華,去其糟粕。比如上文說的,其實不過是那個主編的處世圓滑,翻云覆雨。但是我們要領(lǐng)悟的地方是,文章是可以變通的。
? ? ? 靈活變通,才會無往不利。