《莊子.駢拇2》


【原文】


彼正正者①,不失其性命之情②。故合者不為駢,而枝者不為跂③;長(zhǎng)者不為有余,短者不為不足。是故鳧脛雖短④,續(xù)之則憂;鶴脛雖長(zhǎng),斷之則悲。故性長(zhǎng)非所斷,性短非所續(xù),無(wú)所去憂也⑤。意仁義其非人情乎⑥?彼仁人何其多憂也?

且夫駢于拇者,決之則泣⑦;枝于手者,龁之則啼⑧。二者,或有余于數(shù),或不足于數(shù),其于憂一也。今世之仁人,蒿目而憂世之患⑨;不仁之人,決性命之情而饕貴富⑩。故意仁義其非人情乎(11)?自三代以下者(12),天下何其囂囂也(13)?

且夫待鉤繩規(guī)矩而正者(14),是削其性者也,待繩約膠漆而固者(15),是侵其德者也(16);屈折禮樂(lè)(17),呴俞仁義(18),以慰天下之心者,此失其常然也(19),天下有常然。常然者,曲者不以鉤,直者不以繩,圓者不以規(guī),方者不以矩,附離不以膠漆(20),約束不以索(21)。故天下誘然皆生而不知其所以生(22),同焉皆得而不知其所以得。故古今不二,不可虧也,則仁義又奚連連如膠漆索而游乎道德之間為哉(23)?使天下惑也!


【注釋】


①正正:當(dāng)是“至正”之誤,上段末句即言“至正”,“至理正道”的意思。

②性命之情:性,指本性,命,指天命,性命之情,就是物各自得順其自然的真情。

③跂:為“歧”字之誤。

④鳧(fú):野鴨。脛(jìng):小腿。

⑤去:摒棄,排除。

⑥意(yī):感嘆聲,又寫(xiě)作“噫”。一說(shuō)“意”當(dāng)從字面講,自認(rèn)為的意思。

⑦決:裂析,分開(kāi)。

⑧龁(hé):咬斷。

⑨蒿目:頗費(fèi)解。一說(shuō)“蒿”通作“(hé)”,放眼遠(yuǎn)望的意思,一說(shuō)“蒿”通作“眊(mào)”,眼睛失神的意思。譯文從前一說(shuō)。

⑩決:斷,拋棄。饕(t?。铮贺潯YF富:財(cái)產(chǎn)多叫“富”,地位高叫“貴”。

(11)故:衍文。一說(shuō)從字面意義講。

(12)三代:即夏、商、周三個(gè)朝代。

(13)囂囂:喧囂的樣子。

(14)待:依靠。鉤(gōu):“鉤”字的古體;木工劃弧線的曲尺。

(15)繩約:即繩索。下文皆稱“索”,故有人主張此處應(yīng)依下文而改;舊注“繩約”釋為“繩索約束”,更為失當(dāng)。

(16)侵其德:即傷害了事物的天性和自然。

(17)屈折禮樂(lè):就是用禮樂(lè)來(lái)生硬地改變和矯正人的言行。

(18)呴(xū)俞:撫愛(ài)?!皡橛崛柿x”就是用仁義的手段來(lái)?yè)釔?ài)和教化別人。

(19)常然:常態(tài),指人和事物的本然和真性。

(20)附離:使離析的事物相互附著。

(21)(mò):繩索。

(22)誘然:不知不覺(jué)的樣子。

(23)連連:不斷的、無(wú)休止的樣子。


【t通譯】


那所謂的至理正道,就是不違反事物各得其所而又順應(yīng)自然的真情。所以說(shuō)合在一塊的不算是并生,而旁出枝生的不算是多余,長(zhǎng)的不算是有余,短的不算是不足。因此,野鴨的小腿雖然很短,續(xù)長(zhǎng)一截就有憂患;鶴的小腿雖然很長(zhǎng),截去一段就會(huì)痛苦。事物原本就很長(zhǎng)是不可以隨意截短的,事物原本就很短也是不可以隨意續(xù)長(zhǎng)的,這樣各種事物也就沒(méi)有必要去排除憂患了。噫!仁義恐怕不是人所固有的真情吧?那些倡導(dǎo)仁義的人怎么會(huì)有那么多擔(dān)憂呢?

況且對(duì)于腳趾并生的人來(lái)說(shuō),分裂兩腳趾他就會(huì)哭泣;對(duì)于手指旁出的人來(lái)說(shuō),咬斷歧指他也會(huì)哀啼。以上兩種情況,有的是多于正常的手指數(shù),有的是少于正常的腳趾數(shù),而它們對(duì)于所導(dǎo)致的憂患卻是同一樣的。如今世上的仁人,放目遠(yuǎn)視而憂慮人間的禍患;那些不仁的人,摒棄人的本真和自然而貪求富貴。噫!仁義恐怕不是人所固有的真情吧?而從夏、商、周三代以來(lái),天下又怎么會(huì)那么喧囂竟逐呢?

況且依靠曲尺、墨線、圓規(guī)、角尺而端正事物形態(tài)的,這是損傷事物本性的作法;依靠繩索膠漆而使事物相互緊緊粘固的,這是傷害事物天然稟賦的作法;運(yùn)用禮樂(lè)對(duì)人民生硬地加以改變和矯正,運(yùn)用仁義對(duì)人民加以撫愛(ài)和教化,從而撫慰天下民心的,這樣做也就失去了人的常態(tài)。天下的事物都各有它們固有的常態(tài)。所謂常態(tài),就是彎曲的不依靠曲尺,筆直的不依靠墨線,正圓的不依靠圓規(guī),端方的不依靠角尺,使離析的東西附在一起不依靠膠和漆,將單個(gè)的事物捆束在一起不依靠繩索。于是,天下萬(wàn)物都不知不覺(jué)地生長(zhǎng)而不知道自己為什么生長(zhǎng),同樣都不知不覺(jué)地有所得而不知道自己為什么有所得。所以古今道理并沒(méi)有兩樣,不可能出現(xiàn)虧缺呀。那么仁義又為什么無(wú)休無(wú)止地象膠漆繩索那樣人為地夾在天道和本性之間呢?這就使天下人大惑不解了!


【學(xué)究】


這段文字是對(duì)上段文字的深度展開(kāi)。

不要以為長(zhǎng)就不好,或者短就不好,要清楚為什么長(zhǎng)、為什么短的原因。很多東西原本就是長(zhǎng)的或者短的,這是道所形成的規(guī)則,也不可以用自己的認(rèn)知去認(rèn)為對(duì)與錯(cuò)。當(dāng)以自己為標(biāo)準(zhǔn)去評(píng)判其他事物時(shí),一樣是所知障。

莊子圍繞這個(gè)主題,始終在說(shuō)明一個(gè)問(wèn)題,那就是所有的行為都要依著自然規(guī)律,不可以刻意而為之,一切以自然的規(guī)則去認(rèn)知才是認(rèn)知的回歸。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 文章結(jié)構(gòu) 文章由駢拇枝指引出推行仁義非人之本性,又以伯夷與盜跖等例說(shuō)明仁義名利對(duì)本性的損害,目的不同,結(jié)果卻一樣。...
    295442de7134閱讀 201評(píng)論 0 0
  • 駢拇枝指出乎性哉,而侈于德;附贅縣疣出乎形哉,而侈于性;多方乎仁義而用之者,列于五藏哉,而非道德之正也。是...
    象浦閱讀 460評(píng)論 0 12
  • 傍晚時(shí)分,晚高峰就要來(lái)了,怕人的太陽(yáng)抓緊每一分每一秒往山那邊躲,只剩下夕陽(yáng)從高樓的頂層回頭張望,怕人們追上。我就披...
    穿旗袍的書(shū)閱讀 212評(píng)論 0 2
  • 活成了自己曾經(jīng)最討厭的模樣,是好事。 隨著時(shí)間的流逝,年齡的增長(zhǎng)。我們活得越來(lái)越世故,越來(lái)越虛偽,活成了曾經(jīng)自己...
    逆時(shí)針的想象閱讀 1,072評(píng)論 0 2

友情鏈接更多精彩內(nèi)容