#一起讀一本英文原著#《Going Solo》

(四六級詞匯量推薦!Roald.Dahl 的小說一直都是可讀性很強的那種~)

Ps: E-book資源在下方~

Going Solo

Roald.Dahl 最有名的作品是童話類,比如前段時間策劃翻拍的<The BGF>但是,我個人不太推薦他的童話,因為很多語言上的表達,為了滿足小孩子的閱讀興趣,語法和詞匯都是賣萌傾向…不是很嚴謹,如果從語言學(xué)習的角度,有可能會有點誤導(dǎo)。

除了童話,我是大愛他的暗黑推理小說!很早之前,寫過一篇他的《kiss, kiss》。自此,喜歡上了他的文筆,以后有機會和大家一起分享下他的短篇小說系列。


<Going Solo>是一本相對冷門的自傳,寫的是Roald.Dahl獨自一人在外三年的游歷,從去南非找工作開始,中間穿插了The Second World War, Roald.Dahl 作為飛行員RAF。

小說讓我覺得最特別的部分不在于敘事,而是通過Roald.Dahl 給母親的信來慢慢地展開,Roald.Dahl 客觀描述的現(xiàn)實與戰(zhàn)爭的殘酷與坎坷,和他對媽媽撒嬌一樣的保平安的信件,有的時候會有種介于成熟與責任,和不想長大的磨合與妥協(xié)。

從英文學(xué)習的角度來說,比起'fiction'(科幻架空)我更推薦'non-fiction'(非科幻),生詞相對會少一些,即使是長篇也都發(fā)生在現(xiàn)實生活里,不需要去理解一個新的世界觀架構(gòu),如果想入手一本英文原著,又不想買'書蟲'一類偏向教科書式的外文翻譯,這本算是不錯的選擇啦。

作者在自序里寫了一段話,可以算是整個文章的基調(diào),寫得很白,也很美, 筆記本扉頁上裝逼建議句型:

第一部分從出海一直到在南非定居整個語調(diào)都顯得輕松明快,R.Dahl是酷愛寫景的人,景語即情語,這段時期的風景描寫都帶著溢出文字的美感,整體畫風特別少女,剛上船的第一章'The Voyage Out'里

The life
"The Mediterranean was clam and milky blue and a brilliant yellow sun was just edging up over the horizon......"

在船上的時候Dahl還是個剛出遠門的害羞的孩子,羨慕喜歡裸著在甲板上手牽手漫步的夫婦那種'don't-give-a-damn'的態(tài)度,有著剪掉頭發(fā)會失去族人尊重的奇怪設(shè)定的小哥做舍友,喜歡一個人在船上的小窗里看慢慢晃過去的光和影…就是一個在船上悠哉悠哉不知今世何世的少年人的模樣。

到了南非在當?shù)厣畹膸渍?,語氣也是顯得格外新奇,甚至于'The Green Mamba'里時不時會冒出來的致命蛇也顯得是生活調(diào)味品一般,新奇刺激。

印象深刻的是當?shù)貜N師的媳婦兒被獅子叼住,R.Dahl和當?shù)氐腄istrict Officer(政務(wù)官員)Robert一起趕去救人的一段在第三章'Simba'里,實話說我不知道現(xiàn)在的夫妻如果遇到這種情況,另一個逃跑的幾率有多大,但是廚師的氣魄和冷靜真的讓我很感動,廚師救下他媳婦兒之后,他媳婦兒表示獅子只是把她叼在嘴里,沒有受傷,兩人在盈盈月光下還跳起了舞…R.dahl和Robert擔心獅子再攻過來,便留宿在廚師家里

"We sat there watching the sun go down behind the flat brown plain that was covered with throne trees,and we could see the sinister vultures waiting like feathered undertaker for death to come along and give them something to work on"

R.Dahl在南非快樂的生活只持續(xù)了四章,第五章標題'The Beginning of the War'算是正式拉開第二部分的序幕,從這里開始,整個文風變的淡然又沉重,Dahl被分配了一支槍,和一個朋友一起被迫去守一個交通要塞,堵住路口不讓德國人逃回德國去。

縱然二戰(zhàn)還沒有真正開始,Dahl就第一次聞到了血腥味。等他疲憊不堪的回來,他的家仆用他的裝飾刀砍死了一個德國的富商,整個一章大部分都在詳細描寫家仆口述的,如何殺死德國富商的過程,細膩的能感受到撲面而來的血腥味,家仆對自己做的事情異常驕傲和興奮,向Dahl尋求認同感的時候,Dahl 只是悶悶的承認自己也殺了一個人。

" Then we are equal,bwana," he said, smiling with his wonderful white teeth. " That makes us exactly equally,you and me."
"Yes," I said. "I suppose it does."

Dahl很清楚,這一步踏出去,就沒辦法再回頭了。接下來Dahl參加了flying training,在 Dahl還未正式投入戰(zhàn)爭的時候Dahl寫到

" We ourselves were brusting with energy and exuberance and perhaps a touch of self-importance as well because now we were intrepid flying men and devils of the sky."
The Second World War

然而這種意氣風發(fā)沒有持續(xù)太久,在一次去沙漠的任務(wù)中,飛機降落撞到了障礙物,飛機整個燃燒爆炸,Dahl死里逃生,盡管是這么兇險的畫面,Dahl 的語調(diào)也真的是淡淡的,沒有好萊塢大片里拼死掙扎的悲壯,卻莫名的有種真實感,

"The world about me was divided sharply down the middle into halves. Both of these halves were pitch black, but one was scorching-hot and the other was not, I had keep on dragging myself away from the scorching-jot side and into the cooler one…"

Dahl像所有的電影主角一樣一陣昏厥睜眼就已經(jīng)在醫(yī)院了,不過受傷很重還行想到了視力,Dahl在治療期間的文筆也是沒什么起伏一樣的,沒有怨天尤人也沒有憤世嫉俗,不過里面有一段對在失明期間每天照顧她的護士小姐的描寫我特別喜歡,護士小姐每天推著的叮叮當當?shù)男≤噥韼退麚Q藥,Dahl把護士小姐想象成“Mary Welland”并愛的一發(fā)不可收拾,

" I began to fall very quickly and quite dizzily in love with Mary Wellsnd's invisible image. Every morning, I wait impatiently for the door to open and for the tinkling sound of the trolley as she wheeled it in my room.."

最愛的是他恢復(fù)視力之后對這段感情的自我評價

" From the moment I opened my eyes, Mary became a human instead of a dream, and my passion evaporated."

Dahl才養(yǎng)好病又滾回去了RAF,但結(jié)果發(fā)現(xiàn)自己將要面對一場14架飛機打幾百架最新型號的飛機的似乎是不可能答應(yīng)的戰(zhàn)斗,Dahl從始至終都沒有提到國仇家恨,殺戮的快感之類的內(nèi)容,在戰(zhàn)斗機中穿梭的唯一理由,就是生存。Dahl在打仗的過程中,架飛機迫降到了“Palestine”遇到了一家在避難的猶太人,Dahl 當時并不知道猶太人在遭受著怎樣的迫害,猶太人用德式口音的英語對Dahl發(fā)表的為英國的自由而戰(zhàn)的宣言之后,說

That's a very small problem,Ours is much bigger.
The crashing airplane give me birth

最后一篇Dahl被遣回去是1941年,二戰(zhàn)還未結(jié)束,但Dahl 卻因為新傷舊傷無法再駕駛飛機了,醫(yī)生打發(fā)他回去的時候說,

" You are no use to us out here any longer."

輕易的抹去了戰(zhàn)爭中浴血奮戰(zhàn)的種種,Dahl的家鄉(xiāng)已經(jīng)成為了戰(zhàn)爭的犧牲品,好在全家人都健在,只不過搬到了另一個城市,歷經(jīng)波折和母親通話之后搭上了回家的早班車,最后一段

" I caught sight of my mother when the bus was still a hundred yards away. She was standing patiently outside the gate of the cottage waiting for the bus to came along, and for all I knew she had been standing there when the first earlier us had gone by an hour or two before. But what is one hour or even three hours queen you have waiting there for years? "

PS:最后再說兩句:

1. <Going Solo>的E-BOOK資源 (EPUB+MOBI) 格式見評論~


“本譯文僅供個人研習、欣賞語言之用,謝絕任何轉(zhuǎn)載及用于任何商業(yè)用途。本譯文所涉法律后果均由本人承擔。本人同意簡書平臺在接獲有關(guān)著作權(quán)人的通知后,刪除文章。”

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • Lesson 1 A private conversation 私人談話Last week I went to t...
    造物家英語閱讀 142,582評論 2 57
  • 其實今天一天下來,只有早上和晚上可以實打?qū)嵉挠涗?,中間的時間,不多說了想起來就糟糕。 早上七點起床,看到娟娟說要轉(zhuǎn)...
    魚羊ll閱讀 610評論 0 0
  • 致“六一”入隊日 文/一元 白襯衣搭配藍褲子是我記憶中“六一”的顏色。 那時,沒有人太過在意鮮艷的紅領(lǐng)巾是否皺巴,...
    墨跡簡書閱讀 486評論 0 3
  • 我說:我愛你你說:對不起我說:我等你你說:我還在等她 最最郁悶的事 莫過于是備胎的備胎。。。 初遇時他騎著自行車載...
    YE冫閱讀 617評論 0 1
  • 占盡天時地利人和的建文帝,以全國之力、百萬之師攻打燕王北平一隅、八百將士,本來應(yīng)該是獅子搏兔之勢,可誰能想到...
    李子寒泉閱讀 870評論 8 2

友情鏈接更多精彩內(nèi)容