沒錢到底能不能投資?
投資需要初始金額,無非是金額大小的區(qū)別。
我們常說的沒錢,通常是說沒有大錢。
可你要知道,這個(gè)世界是呈正態(tài)分布的: 極端有錢和極端貧困是極少數(shù)的,絕大部分人既不會(huì)太富裕也不會(huì)太貧困。

如此說來,對(duì)絕大部分人來說,都沒有大錢。
然而,交易市場(chǎng)卻經(jīng)??吹竭@些人的身影,又作何解釋?
事實(shí)上,投資并非一定要很多錢。
此外,你認(rèn)為錢是投資最重要的條件嗎?
《通往財(cái)富自由之路》里,笑來老師說過:
智慧 > 期限 > 資本
資本固然重要,若是使用期限太短,恨不得當(dāng)天買當(dāng)天賣,那獲利是很難的,或者說干脆虧錢;若是有資本,使用期限也很長(zhǎng),但是選錯(cuò)了標(biāo)的,或者操作方法不正確,那也不行,不是嗎?
定投策略,就是這樣一個(gè)經(jīng)多年驗(yàn)證的智慧。不僅有效,操作還足夠簡(jiǎn)單明確: 定期定額投資,并且長(zhǎng)期持有。
定投,不僅用資本,還使用時(shí)間掙錢。
今天帶來的文章,將討論這一點(diǎn)。
原文:
1.4 What Can We Use to Regularly Invest?
It's an undeniable fact that most people don't invest. And they have an answer as to why they don't invest:
I don't have any money to invest!
This is a frustratingly common misunderstanding. In fact, in addition to investing money, we have another resource that we can invest -- time.
It's not just non-investors who forget this. >Even the few who do invest don't realize that, in addition to money, their time is also an investible asset. They haven't thought about how important time is, and how strong an influence it has over us.
Warren Buffett is undoubtably the most commonly-researched investor in the world, and you'll find his name in most books on investment, this one included. There's no way around it, as most of what he says is correct, and, perhaps more importantly, he's been so successful that most of what he says on the topic must be correct, and most people can't help but agree with him.
Buffett is not just successful, he's also always very open in sharing his thoughts and ideas. The problem is, he's told us everything that we need to do, so why can't we just go do it? Even though the difference between knowing and doing is the difference between monkeys and humans, there is a yet more important reason:
Warren Buffett has a zero cost of capital!
Berkshire Hathaway's key turning point in its early years came in 1967, when it bought National Indemnity Company and entered the insurance industry. Remember, Berkshire was a textile company that Buffett took control of in a fit of anger, and he regretted getting into the textile industry for many years. It wasn't until 1985 that Berkshire finally exited the textile business, nearly 20 years after Buffett took control in 1965.
But after entering the insurance market in 1967, Berkshire became an investing machine. The reason was simple: Buffett not only had a huge amount to invest, the funds also came at zero cost, and they could be used almost indefinitely. This was a huge relative advantage over all other investors in the world.
Books about Buffett talk about his incredible returns, and they treat his investment principles as the Bible. Even a casual statement at Berkshire's annual meeting can be taken as law. But 99.99% of investors will never have access to massive amounts of free capital to invest over an unlimited term, and that's a big reason why Buffett has been extraodinarily successful.
Regular investors are different. They may not have that much money, but they are investing more than just money. Since they are continuously investing over the long term,
they are also using time to invest.
生詞:
- undeniable adj.不可爭(zhēng)辯的,不可否認(rèn)的;
- frustratingly adv.令人沮喪地;
- misunderstanding n.誤解,誤會(huì);
- resource n.資源;
- addition n.加法,添加,除此之外;
- investible adj.可供投資的;
- undoubtably adv.毫無疑問,毋庸置疑;
- capital n.首都;省會(huì);資本;
- key turning point 關(guān)鍵轉(zhuǎn)折點(diǎn);
- insurance industry 保險(xiǎn)行業(yè);
- a fit of anger 一氣之下;
- regretted adj后悔的;
- indefinitelyadv.無限期地;
- relative advantage 相對(duì)優(yōu)勢(shì);
- incredible adj.不可思議的,難以置信的;
- casual statement 非正式聲明;
- annual meeting 年度會(huì)議;
- extraodinarily successful 極其成功;
- continuously adv.連續(xù)不斷地;
翻譯與結(jié)構(gòu)劃分參考:
1.4 What Can We Use to Regularly Invest?
我們到底在用什么定投?
第一句:
It's(主系) an undeniable fact(表) that most people don't invest(真正主語).
有個(gè)不可否認(rèn)的事實(shí): 大多數(shù)人從來不做投資。
第二句:
And they(主)have(謂)an answer(賓) as to why they don't invest(狀從):
然而他們是這樣解釋為什么不做投資的:
I (主)don't have(謂)any money(賓)to invest(目的狀語)!
我沒錢投資啊?
第三句:
This(主)is(系)a frustratingly common misunderstanding(表).
這是個(gè)令人沮喪的普遍誤會(huì)。
第四句:
In fact(狀), in addition to investing money(插入語), we(主) have(謂) another resource(賓)that we can invest(定從) -- time(同位語).
事實(shí)上,除了用錢投資以外,我們還有另一個(gè)可以用來投資的資源—— 時(shí)間。
第五句:
It's not (主系)just(狀)non-investors(表)who forget this(定從).
這不僅僅是非投資者忘記了這一點(diǎn)。
第六句:
Even the few who do invest don't realize that, in addition to money, their time is also an investible asset(狀從).
甚至連那些少數(shù)投資的人,也沒有意識(shí)到除了錢,他們的時(shí)間也是可以用來投資的資產(chǎn)。
第七句:
They(主)haven't thought(系)about how important time is(表從1), and how strong an influence it has over us(表從2).
他們沒有想過,時(shí)間是多么地重要,以及時(shí)間對(duì)我們的深遠(yuǎn)影響。
第八句:
Warren Buffett(主)is(系) undoubtably(狀) the most commonly-researched investor(表)in the world(狀), and you'll find(主謂)his name(賓)in most books on investment(定從), this one included(插入語).
沃倫·巴菲特毫無疑問是這世界上被研究過的最多的投資者,你會(huì)發(fā)現(xiàn)在絕大多數(shù)投資類書籍中都提到他的名字,包括本書在內(nèi)。
第九句:
There's(主系)no way(表) around it, as most of what he says is correct, and, perhaps more importantly, he's been so successful that most of what he says on the topic must be correct, and most people can't help but agree with him(同位語從句).
這是沒有辦法的事,因?yàn)樗f的絕大多數(shù)都是對(duì)的,并且,也許更重要是,他已經(jīng)是成功人士,他給的建議必須是對(duì)的,因此絕大多數(shù)人情不自禁地認(rèn)同他。
第十句:
Buffett(主)is not(系)just(狀)successful(表), he's(主系)also always very(狀)open(表)in sharing his thoughts and ideas(表從).
巴菲特不僅是十分成功,他也經(jīng)常公開分享自己的思考和想法。
第十一句:
The problem(主)is(系), he's told us everything that we need to do(插入語), so why can't we just go do it(表從)?
可問題在于,他告訴我們必須要去做的所有事情, 為什么我們就是做不到呢?
第十二句:
Even though the difference between knowing and doing is the difference between monkeys and humans, there is a yet more important reason(讓步狀語從句):
Warren Buffett has a zero cost of capital!
(同位語從句)
盡管知道和做到之間是從猴子到人類間的差別,然而還有一個(gè)更重要的原因:
沃倫·巴菲特的資本是零成本的!
第十三句:
Berkshire Hathaway's key turning point(主)in its early years(定從)came(謂)in 1967(狀), when it bought National Indemnity Company and entered the insurance industry(狀從).
伯克希爾·哈撒韋公司早期的關(guān)鍵轉(zhuǎn)折點(diǎn)是,它在1967年的時(shí)候購(gòu)入國(guó)民產(chǎn)險(xiǎn)公司進(jìn)入保險(xiǎn)行業(yè)。
第十四句:
Remember(插入語), Berkshire(主)was(系)a textile company(表)that Buffett took control of in a fit of anger(定從), and he(主)regretted getting into(謂)the textile industry(賓)for many years(狀).
記住,伯克希爾曾是巴菲特一氣之下買入的紡織品公司,這使得他后悔很多年。
第十五句:
It wasn't until 1985 that Berkshire finally exited the textile business, nearly 20 years after Buffett took control in 1965(時(shí)間英狀語).
巴菲特控股近20年后的1985年,伯克希爾公司終于退出紡織生意。
第十六句:
But after entering the insurance market in 1967(狀從), Berkshire(主)became(謂)an investing machine(賓).
然而在1967年,巴菲特進(jìn)入保險(xiǎn)行業(yè)之后,伯克希爾公司變成一艘投資航母。
第十七句:
The reason(主)was(系)simple(表): Buffett not only had a huge amount to invest, the funds also came at zero cost, and they could be used almost indefinitely(同位語從句).
原因非常簡(jiǎn)單: 巴菲特可以拿去投資的資金不僅有金額巨大,并且成本幾乎為零,幾乎可以無限期地被使用!
第十八句:
This(主)was(系)a huge relative advantage(表)over all other investors in the world(定從).
這是在世界上相對(duì)于其他投資者的一個(gè)優(yōu)勢(shì)。
第十九句:
Books(主)about Buffett talk about his incredible returns(定從), and they(主2)treat(謂)his investment principles(賓)as the Bible(比較狀語).
關(guān)于巴菲特談?wù)撍豢伤甲h的利潤(rùn)的書,他們把他的投資原則當(dāng)作圣經(jīng)。
第二十句:
Even a casual statement at Berkshire's annual meeting can be taken as law.
甚至伯克希爾的年度會(huì)議上的非正式聲明也被視為法律。
第二十一句:
But 99.99% of investors(主)will never have(謂)access(賓)to massive amounts of free capital to invest over an unlimited term(定從), and that's(主系)a big reason(表)why Buffett has been extraodinarily successful(定從).
然而99.99%的投資者從未有過可以無限期投資的大量自由資本,這也是為什么巴菲特極其成功的重要原因。
第二十二句:
Regular investors(主)are(系)different(表).
定投策略常用者是與眾不同的。
第二十三句:
They(主) may not have(謂)that much money(賓), but they(主2)are(系) investing(表)more than just money(比較狀語).
他們或許沒有很多錢,但他們投資的不僅僅是錢。
第二十四句:
Since they are continuously investing over the long term,they are also using time to invest(時(shí)間狀語從句).
自從他們長(zhǎng)期持續(xù)定投,他們就是在用時(shí)間投資。
往期文章
1.《On Regular Investing》翻譯與劃分(017篇);
2.《On Regular Investing》翻譯與劃分(018篇);
3.《一篇文章學(xué)會(huì)找賓語》(必學(xué))。