When?you?are?old?當(dāng)你老了?(William?Butler?Yeats)

When you are old

當(dāng)你老了

--- William Butler Yeats ——

威廉·巴特勒·葉芝


When you are old and grey and full of sleep,

當(dāng)你老了,頭發(fā)花白,睡意沉沉,

And nodding by the fire,take down this book,

倦坐在爐邊,取下這本書來(lái),

And slowly read,and dream of the soft look

慢慢讀著,追夢(mèng)當(dāng)年的眼神

Your eyes had once,and of their shadows deep

你那柔美的神采與深幽的暈影。

How many loved your moments of glad grace,

多少人愛過你曇花一現(xiàn)的身影,

And loved your beauty with love false or true,

愛過你的美貌,以虛偽或真情,

當(dāng)你老了

But one man loved the pilgrim Soul in you

惟獨(dú)一人曾愛你那朝圣者的心,

And loved the sorrows of your changing face;

愛你哀戚的臉上歲月的留痕。

And bending down beside the glowing bars,

在爐罩邊低眉彎腰,

Murmur,a little sadly,how Love fled

憂戚沉思,喃喃而語(yǔ),

And paced upon the mountains overhead

愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,

And hid his face amid a crowd of stars.

怎樣在繁星之間藏住了臉。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容