本文標(biāo)題出自宋代詩人陸游的《十一月四日風(fēng)雨大作》,全文相信大家都很熟稔:
僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺(tái)。
夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來。
猶記得濁某當(dāng)年在語文課本上讀到它時(shí),內(nèi)心好是慷慨激昂了一陣。詩人熱愛祖國,身處偏遠(yuǎn),仍舊意圖報(bào)效國家的情懷,使人感動(dòng)。
然而并不是所有朋友都知道,其實(shí)《十一月四日風(fēng)雨大作》一共有兩首。語文課本上收錄的只是其二,另有其一則是:
風(fēng)卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。
溪柴火軟蠻氈暖,我與貍奴不出門。
在這一首中,詩人描繪了在一個(gè)寒冷的冬天里,自己烤著柴火、裹著毛氈(或許手中還抱著一只小貓咪),自己與貓咪都不愿意出門的悠閑場景。
在古時(shí),“貍奴”是人們對(duì)貓咪的愛稱。此處一句“我與貍奴不出門”,平實(shí)又慵懶,配合著貓咪們固有的天性,人們閱后很容易腦海中浮現(xiàn)畫面。
這兩首詩,同樣以《十一月四日風(fēng)雨大作》為題,一首寫的是憂思,另一首繪的是閑趣。教科書中收入憂思之作,意圖鼓勵(lì)后來的少年,這固然是極恰當(dāng)?shù)摹?/p>
至于閑趣之作,或許也可以從另一個(gè)側(cè)面使人窺見一名愛國者的情操與雅興。如此陸游這名偉大詩人的形象也便充實(shí)、立體了起來。
學(xué)人化濁
2019-12-10