司馬牛憂曰:“人皆有兄弟,我獨(dú)亡?!弊酉脑唬骸吧搪勚樱核郎忻?,富貴在天。君子袈②而無失,與人恭③而有禮。四海之內(nèi)皆兄弟也。君子何患乎無兄弟也?”
注釋
①斯:就。
②敬:嚴(yán)肅認(rèn)真。
③恭:恭敬。
譯文
司馬牛憂慮地說:“別人都有兄弟,只有我沒有。”子夏說:“我聽說:死生自有命運(yùn)來主宰,富貴在于上天的安排。君子辦事認(rèn)真就沒有過錯(cuò),圣人恭敬而講禮。全天下的人,都是自己的兄弟。君子何必?fù)?dān)心沒有兄弟呢?”
司馬牛憂曰:“人皆有兄弟,我獨(dú)亡?!弊酉脑唬骸吧搪勚樱核郎忻?,富貴在天。君子袈②而無失,與人恭③而有禮。四海之內(nèi)皆兄弟也。君子何患乎無兄弟也?”
注釋
①斯:就。
②敬:嚴(yán)肅認(rèn)真。
③恭:恭敬。
譯文
司馬牛憂慮地說:“別人都有兄弟,只有我沒有。”子夏說:“我聽說:死生自有命運(yùn)來主宰,富貴在于上天的安排。君子辦事認(rèn)真就沒有過錯(cuò),圣人恭敬而講禮。全天下的人,都是自己的兄弟。君子何必?fù)?dān)心沒有兄弟呢?”