iOS國際化

為什么要實現(xiàn)國際化?

為了方便擴展用戶量和更多國家的人能夠使用app。

1.APP Name的國際化

首先我們在項目里面的project中找到Localizations點擊+來添加支持的語言。

image.png

默認(rèn)的是支持英文,我這里舉例添加一個簡體中文的來演示。
image.png

接下來新建一個String File的文件 命名為InfoPlist
image.png

然后選擇新建的string文件添加語言
image.png

添加完之后string文件里面就包含英文和中文的兩個文件
image.png

然后在對應(yīng)的文件夾中設(shè)置APP的name ,注意要使用CFBundleDisplayName 也就是infoplist文件中appname的key
image.png

image.png

這一步完成后,再運行app,切換手機設(shè)置中的語言就可以展示對應(yīng)的app name。

2.內(nèi)容的國際化

同樣新建String文件,不過得命名為Localizable

image.png

image.png

使用鍵值對來設(shè)置不用語言下文字內(nèi)容,獲取文字內(nèi)容時使用NSLocalizedString方法來獲取。

image.png

3.xib內(nèi)容的國際化

如下圖在xib文件中也是有Localizations來勾選語言,之后會得到對應(yīng)的string文件。

image.png

xib文件中的控件都有對應(yīng)id
image.png

在文件中我們以label的id.text作為key來設(shè)置label應(yīng)該顯示的文字。
image.png

image.png

不需要其他操作,直接運行項目,xib中的label就會顯示文件中所設(shè)置的文字內(nèi)容。
測試發(fā)現(xiàn)xib添加的lable如果內(nèi)容為空時,配置的多語言沒有顯示,需要給lable先設(shè)置一個默認(rèn)的文本才會正常顯示。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 目錄 概覽 各種資源的國際化 1.文本2.圖片3.nib4.其他資源 特定模塊/功能的國際化 1.APP圖標(biāo)2.應(yīng)...
    十拿九穩(wěn)啦閱讀 3,913評論 0 6
  • Demo同步更新到Swift2.3本文地址: http://mokai.me/iOS-i18n.html 在真正...
    _GKK_閱讀 6,008評論 13 55
  • 根據(jù)當(dāng)前設(shè)備語言自動切換顯示。 幾個涉及到多語言本地化設(shè)置的: 1.應(yīng)用名稱 2.文字 3.圖片、素材 4.Sto...
    齊玉婷閱讀 3,790評論 2 3
  • 相關(guān)問題 國際化官網(wǎng)鏈接 Infoplist.strings為什么可以替換info.plist的名稱?什么時機替換...
    wxkkkkk閱讀 2,686評論 0 1
  • PS:修改設(shè)備系統(tǒng)語言方法設(shè)置 -> 通用 -> 語言與地區(qū) -> iPhone 語言Settings -> Ge...
    流火緋瞳閱讀 3,023評論 1 4

友情鏈接更多精彩內(nèi)容