? ? ? ?[原文]兩姓因緣乍①合,百年偕老茲辰②。重重瑞氣藹門(mén)庭,鼎鑊烹煮侈盛③??皣@雄雌物類(lèi)亦同夫婦恩情,只緣宿世少慈心,今日雙雙填命。子弟未完姻時(shí),勿輕往外家④。富家宦室每遇姻事必設(shè)優(yōu)觴⑤,致男女混雜,為害非細(xì)。獨(dú)不念婚姻吉禮于發(fā)軔⑥之初,竟作一場(chǎng)戲,何不祥如是?戒之哉!娶婦之家,每具牲醴,禱祭五圣⑦等神,禱獻(xiàn)既畢,然后成婚宴客。作俑者只因五圣有“采秀⑧”之說(shuō),故藉禱祭希免。今好好人家,何得如此?宜痛絕⑨之!
? ? ? ?[注釋]①乍:剛剛。②茲辰:現(xiàn)在。③侈盛:放縱之極。源于南宋宴飲時(shí)追求珍異食材與器物華靡,婚喪用度鋪張無(wú)度。④外家:娘家。⑤優(yōu)觴:指在婚慶、壽誕中,藝人表演戲曲節(jié)目或歌者演唱助興的宴席。⑥發(fā)軔:出發(fā)、事物開(kāi)端。⑦五圣:即“五通神”,舊時(shí)江南一帶所奉之邪神。⑧采秀:指強(qiáng)暴老百姓家漂亮的婦女。⑨痛絕:徹底戒絕。
? ? ? ?[譯文]兩家的姻緣剛結(jié)合,從現(xiàn)在開(kāi)始,夫妻二人共同白頭偕老。此時(shí),祥瑞之氣層層籠罩著家門(mén)庭院,鍋鼎中烹煮著婚宴上的豐盛菜肴??上У氖牵伓χ械男鄞苿?dòng)物也像人類(lèi)夫妻一樣恩愛(ài)情深,只為前世缺乏慈悲心,如今雙雙償命。年輕人婚前不要輕易去岳父母家。富裕或官宦人家每逢婚嫁之時(shí),必設(shè)有戲曲表演或演唱助興的宴席,導(dǎo)致男女混雜嬉鬧,造成的危害不小。難道不能想一想,婚禮是婚姻生活的開(kāi)始,竟被當(dāng)作一場(chǎng)戲。有什么不祥之兆像這樣的?一定要戒除這種行為??!在江南一帶,娶媳婦的人家往往要準(zhǔn)備牲禮和酒水,祭祀五通神(邪神)等神祇,祭祀禱告完畢后,才舉行婚禮宴請(qǐng)賓客。這種惡習(xí)的創(chuàng)始者只是因?yàn)槲逋ㄉ裼袕?qiáng)暴老百姓家漂亮的婦女之說(shuō),所以借助祭祀祈禱來(lái)祈求避免災(zāi)禍。如今好好的家庭,怎么能這樣做呢?應(yīng)當(dāng)徹底戒絕祭祀邪神的做法!
? ? ? ?[原文]成婚宴客,禮所難已,但風(fēng)俗漸澆①,故賓筵漸盛。有志維持風(fēng)化者,宜一以②儉約為歸③。親迎、三朝、彌月、歸寧④等日,在于得已⑤,不必燕客。親戚故舊,非大不得已,切勿濫招。媒妁(shuò)、庖人輩至男家,則侈陳⑥女家之盛。至女家,又侈陳男家之盛。交煽⑦兩家,盛其筵宴。慎勿惑于其說(shuō)。司禮⑧、司樂(lè)⑨、司庖⑩輩,宜儉其食,而豐其賜。
? ? ? ?[注釋]①澆:刻薄;輕浮。②一以:以……為一。③歸:本;宗旨。④親迎、三朝、彌月、歸寧:“親迎”即“迎親”,指由新郎親赴女方家接新娘?!叭敝附Y(jié)婚、生子后的第三日。“歸寧”指已嫁女子回娘家探望父母,亦包含新婚夫妻三日后回門(mén)的婚俗。⑤得已:得到滿(mǎn)足。這里指盡到禮數(shù)。⑥侈陳:夸大宣傳。⑦交煽:結(jié)交奉承。⑧司禮:這里指古代證婚人,負(fù)責(zé)主持儀式流程。⑨司樂(lè):指婚禮中聘請(qǐng)樂(lè)舞和演奏人員。⑩司庖:一般指聘用的廚師。
? ? ? ?[譯文]結(jié)婚宴請(qǐng)賓客是婚禮中難免的事,但社會(huì)風(fēng)俗日漸浮薄,因此婚宴的規(guī)模也日益盛大。有志于維護(hù)社會(huì)風(fēng)氣的人,應(yīng)當(dāng)以?xún)€省節(jié)約為舉辦婚宴的宗旨。在迎親、結(jié)婚和生子后的第三日、孩子滿(mǎn)月、回娘家探望父母等日子,在盡到禮數(shù)的情況下,不必宴請(qǐng)賓客。對(duì)于親戚、老友,除非不得已,否則應(yīng)避免輕易邀請(qǐng)。媒人、廚師等到了男方家,往往會(huì)夸女方家宴席豐盛;到了女方家,又夸男方家宴席豐盛。他們奉承兩家,游說(shuō)雙方都舉辦奢華的宴席(以從中獲得更大好處)。對(duì)此,兩家都要謹(jǐn)慎,不要被他們的話(huà)所迷惑。對(duì)于聘請(qǐng)的婚禮主持人(證婚人)、樂(lè)舞和演奏人員、廚師等,應(yīng)提供簡(jiǎn)約的飲食,而增加他們的賞賜。