Contact v. 接觸;聯(lián)系 n. 接觸;聯(lián)系
Contract v. 訂合同;感染 n. 合同;契約;
Contrast v. 使與......對比 n. 差異;對照
Contact 、contract、contrast這三個單詞我們通過一個小故事記憶;
話說一個分銷供貨商想要代理某產(chǎn)品,因此他先要去聯(lián)系,接觸(contact)生產(chǎn)這種產(chǎn)品的廠家,等情況了解差不多了,就該簽合同(contract)談下一步的合作事項了,這個分銷供貨商在代理的過程中,突然市面上又出現(xiàn)了同類商品,供貨商開始對比(contrast)這兩種產(chǎn)品的差異。
由contact接觸聯(lián)系,在其中增加一個字母r 成為 contract簽訂合同,再到后來市場發(fā)生變化,contract中的字母c變成s, 成為contrast 有了差異對照之意;
1.When you contact these two wires, the machine will start at once.
當(dāng)你使這兩條導(dǎo)線接觸在一塊時,這臺機器便會立刻開始運轉(zhuǎn)。
2.What clause do you require in the contract?
你要求在合同中訂上什么條款?
3.The contrast of white and orange was so beautiful!
雪白合橙黃色的對比是很漂亮的!