從今年一月份開始,每個月的第一個周末,我會給大家推薦一本書。今天介紹的是申小龍《漢語與中國文化》。
申小龍是復(fù)旦大學(xué)學(xué)者,繼承了是語言學(xué)家郭紹虞、張世祿等人的衣缽,在語言學(xué)界頗有創(chuàng)建。然而在2000年左右,因?yàn)橐粓觥柏飧`”的指控,從而鎩羽了很久。但這本身是一個有爭議的懸案,當(dāng)時有人揭發(fā)他,《文化語言學(xué)》有350頁是申的其他著作的重復(fù),這些重復(fù)的內(nèi)容占該書642頁的56%左右。自己“抄襲”自己,如果也算剽竊的話,余秋雨等人恐怕要被投到都江堰喂魚了。
我對于《漢語與中國文化》導(dǎo)讀就是三句話:
- 讀第三、四章,里面試圖對漢語語法中國化的努力的雄心還是值得嘉許的。
- 書中例子價值大于理論。
- 配合史蒂芬·平客《語言本能》閱讀,才云開月朗。
但是我不同意書里動輒對于《馬氏文通》的批評。馬建忠的《文通》博大精深,熊心豹膽,要用拉丁文語法一統(tǒng)中文,思路證明是對的。只不過壯志未酬而已。所以,馬氏文通還是要啃的。
申小龍及其師傅們,認(rèn)為還與的主要結(jié)構(gòu)不是主動賓,而是“主語+謂語”結(jié)構(gòu),這相當(dāng)于什么也沒說。這好比說,漢語句子 = 一個句子.
按照喬姆斯基、史蒂芬·平克等人的主流語言學(xué)觀點(diǎn),普遍語法(或者說“宇宙語法”)是存在的,任何語言都例外,漢語有獨(dú)特的特征,但沒有特殊到超越人類普遍語法的地步。
人類并不是用語言思維,而是思維先于語言。
在喬姆斯基、平克看來,思考是脫離語言的,改變語言不能禁止思考。所以《1984》使用“新語”Newspeak來改造人們的思想,是一種幻想。
平克的文筆真好,好的作家自己是系人,也是解人?!墩Z言本能》第三章,開頭講了了《1984》新語假設(shè)。最后說:
第一,2050年,精神生活與語言分離,即使語言中沒有自由平等的名稱,人們依然可以思考。
第二,思想的概念會比字多,人腦會自動填充空白,現(xiàn)有的字會增加新意思,很快恢復(fù)原意。
第三,孩子們不滿足于洋涇浜,會創(chuàng)造第二代的克里奧語,他們創(chuàng)造新的復(fù)雜文法,把新語變成一個自然語言,這可能一個世代就完成,因此21實(shí)際的小孩,可能成為溫斯頓·史密斯的復(fù)仇者。
因此,申小龍的這本書前兩章語言學(xué)內(nèi)容,應(yīng)該用《語言本能》來更新。
語言學(xué)家雷立柏認(rèn)為:“現(xiàn)代漢語是一個相當(dāng)年輕的語言,這個新語言不斷利用歐洲古代和現(xiàn)代的概念和比喻來豐富自己。古漢語是一門充滿詩意的、模糊的、缺少公認(rèn)定義的語言,而現(xiàn)代漢語則是一種具有明確定義的語言,是一種很有效的媒介。它能傳達(dá)技術(shù)知識,也能探討最深邃的哲學(xué)思想。這種情況是漫長翻譯工作的結(jié)晶。”
語言的拉丁化是正在發(fā)生的事實(shí),這一點(diǎn)是雷立柏深信不疑的。但是再怎么拉丁,也不要忘記漢語的本源之美,這可能就是申小龍這部著作的意義。