菩薩蠻
催花未歇花奴鼓,酒醒已見殘紅舞。不忍覆余觴,臨風淚數(shù)行。
粉香看欲別,空剩當時月。月也異當時,凄清照鬢絲。
對想追求的事物,人常常會想盡各種辦法得到,然而真正得到之時,卻因為別的原因不再珍惜。如果重新選擇,還是會因為別的原因而耽誤。后悔有之,可能僅是流下幾滴淚而已。就像大話西游中的那句經(jīng)典臺詞“曾經(jīng)有一份真摯的愛情擺在我面前,我沒有珍惜······”,如果讓至尊寶重新來過,恐怕結(jié)局仍是彩霞在他懷中逝去。
這首詞似乎有異曲同工的地方。想看花開,鼓聲隆隆,當花開的時候自己卻因為醉酒而深深睡去,酒醒之時,曾經(jīng)期待的花朵已為落紅。即便因為醉酒而錯過最美好的花開時節(jié),自己仍是不想倒掉杯中美酒。
雖未在最美之時相遇,在這落紅之時,仍來相送,即使只剩明月與我兩人。今夜我重新想起了那時的你我,月已不似當年,月光下白鬢的自己也已不是當年的少年。