準(zhǔn)確性練習(xí)8
1. Clinton has strongly defended those practices and blamed excesses on the money-gobbling U.S. political system, which he says is “out of whack”.
克林頓為那些實(shí)踐強(qiáng)烈爭(zhēng)辯,把它們歸咎于花費(fèi)巨額款項(xiàng)的政治體系,他認(rèn)為這是“有問題”的。
2. 標(biāo)題Clinton Shows Weakness Among His Own Generation
克林頓在同齡人中顯出劣勢(shì)
3. So far, 51 trade complaints have been lodged with WTO. That’s almost one-third the number of disputes handled by the WTO’s predecessor, The General Agreement on Tariff and Trade in its half century of existence.
目前已經(jīng)向世界貿(mào)易組織提出有51項(xiàng)貿(mào)易抗議。幾乎三分之一的爭(zhēng)議都是由世界貿(mào)易組織的前身,歷史長(zhǎng)達(dá)半個(gè)世紀(jì)的關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定來(lái)解決的。
4. At the other extreme will be specialists that survive by doing one thing either very cheaply or exceptionally well.
By offering lower prices or better services, specialists will discipline the financial supermarkets.
那些靠做事廉價(jià)或者特別而生的專家們是另外一個(gè)極端。通過低價(jià)銷售或者提供更好的服務(wù),這些專家們會(huì)控制金融市場(chǎng)。
5. West Germany ‘s Volkswagen and other manufacturers are well entrenched and have been able to get protective barriers against possible Japanese competition.
西德的大眾汽車和其他制造業(yè)獲得了貿(mào)易保護(hù)主義的屏障,牢牢鞏固自己的地位,以抵抗日本可能的競(jìng)爭(zhēng)。
6. The Gen. Eric Shinseke is depicted as a by-the-book and overly cautious officer during his tour in Bosnia.
艾里克將軍在波斯尼亞期間被形容成一位教條并過于謹(jǐn)慎的軍官。
7. The primary currency of the SALT negotiations became limit on the number of launchers, not limits on missiles or their characteristics.
戰(zhàn)略武器限制談判的主要部分變成了限制發(fā)射裝置的數(shù)量而不是限制導(dǎo)彈和導(dǎo)彈的特性。
8. Allied jets were able to destroy “few, if any, mobile launchers” of scud missiles fired by Iraq at Saudi Arabia and Israel during the conflict.
盟國(guó)噴射式飛機(jī)可以摧毀矛盾期間伊朗向沙特阿拉伯和以色列地區(qū)發(fā)射的“幾個(gè)移動(dòng)發(fā)射裝置,如果有的話”。
9. The most savvy companies realize that it will help them to discover new customers, writing more revenue out of existing ones, and lower financing costs.
最精明的公司明白這會(huì)幫助他們發(fā)掘新的顧客,在已有的收入上增加新的收入并減少財(cái)務(wù)支出。
10. So big is the capital-spending boom that Japanese Companies’ outlays in Japan topped American Companies domestic outlay by $521.4 billion to $494.8 billion in the months ended March 13 even through Japan total output of goods and services is less than two-third America’s.
日本公司開支的資本投資激增非常巨大。盡管日本總貨物產(chǎn)量及服務(wù)比美國(guó)少了三分之二。到3月13日為止,相比于美國(guó)公司國(guó)內(nèi)開支的4948億元來(lái)說,日本的開支為5215億元。