? In particular, the way in which Bytedance is capturing very young users, as well as young talent, makes Tencent look increasingly grizzled. To increase its appeal to youngsters, Tencent in April revived a short-video app it had shut down, called Weishi, and made it a near-copy of Bytedance’s wildly popular Douyin app.
段落解析:
尤其是,Bytedance吸引年輕用戶和年輕人才的方式使得騰訊看起來越來越“過氣”。 為了增加對年輕人的吸引力,騰訊在4月份恢復了它曾關(guān)閉的短視頻應(yīng)用程序——微視,微視近乎是字節(jié)跳動公司旗下抖音程序的副本。
背景補充:

?微視于2013年上線,這也是是國內(nèi)短視頻平臺大批量涌出的一年。?在不斷燒錢過后,2014年的春節(jié),微視下載量穩(wěn)居app store免費榜前5名。但直到2015年,微視的用戶數(shù)量始終在5000萬以下徘徊,已遠遠落后秒拍等同類產(chǎn)品,從那時起,微視基本進入了被放棄的狀態(tài)。?2017年,3月13日,騰訊在微視官網(wǎng)發(fā)布聲明,宣布微視將于4.10日起關(guān)閉應(yīng)用。?但在2017年9月23日 微視新版本重新上線
capture
to get and hold (someone's attention, interest, etc.);? capture除了表示抓捕、捕獲外,還可表示獲得某人的注意力、興趣等,如上文中表示字節(jié)跳動公司正獲得年輕使用者的關(guān)注
e.g? The show has captured the attention/interest of teenagers.
故事比道理更吸引人
Stories can capture more attention than principle.
grizzled
表示顏色呈灰色,多搭配hair、beard等:" gray in color ";同時也可用來表示某人具有灰白的頭發(fā):"literary having grey or greyish hair "
e.g?A?grizzled?person or a person with?grizzled?hair has hair that is grey or partly grey.

? Pan Luan, a former tech journalist who published a widely-read essay in May contending that Tencent had “no dream”, says the giant looks lumbering at times because “its whole structure ?is?aging”. Young staff say they have few channels for promotion to decision-making positions, says Mr Pan, and few opportunities to build sparky products, as Tencent spends on stakes in other companies. A young Tencent employee who left to work for a newer tech firm says that pay at firms like Bytedance and Kuaishou, a short-video app (in which Tencent has a stake), is “in another band”, and that they feel more like foreign startups.
段落解析:
潘欒以前是一名從事科技相關(guān)的記者,他在5月份發(fā)表的《騰訊“沒有夢想”》一文被廣泛閱讀。文中提到,騰訊這個“巨人”看起來有時是笨拙的,因為它的“整個結(jié)構(gòu)正在衰老”。 年輕員工表示,他們幾乎沒有晉升到?jīng)Q策職位的渠道,因為騰訊在其他公司的股份上投入了大量資金,因此很少有機會制造出富有活力的產(chǎn)品。 一位離開騰訊為一家新的科技公司工作的員工表示,像字節(jié)跳動和快手這樣的公司(一個短視頻應(yīng)用程序,其中騰訊有股份)的薪水完全不在同一個水平上,并且讓他們覺得更像外國創(chuàng)業(yè)公司。
文中is ageing可以替換成looks more and more grizzled
Young staff say they have few?channels?for promotion to decision-making positions, says Mr Pan, and few opportunities to build sparky products, as Tencent spends on stakes?in other companies.
...have few channel for ..., and few opportunities to ..., as... ?
...have?few opportunities to ..., as...?
...have?few channel for ..., as...?
因為..., 某人很難有機會/渠道干某事
比如想表達:Xiao Ming作為一個宅男,因為總喜歡呆在家里,導致很少有機會接觸女生,很好有機會交女朋友,就可以說:
Xiao Ming, an?Otaku, has few channel for meeting girls, and few opportunities to make girlfriend, as he always stay at home
channel
【n】A channel is a passageway, a means of access for a thing, a communication, or an idea.表示通道、渠道、途徑等含義
e.g The ship went aground in the channel

【v】 to express (your ideas, thoughts, feelings, energy, etc.) through a particular behavior or action? 除做名詞外,channel還可做動詞表示通過某種行為表達自己的想法、情感或能量等
e.g? She's started channeling her anger towards me.
她開始向我表達她的不滿
She's started channeling her anger towards me.
in another band
band:a range of numbers with a system, 表示范圍或段
in anther band 可以用來表示我在同一個范圍內(nèi),類似于口語中“完全不是一個級別”
如我想表達英語六級和托福考試完全不是一個級別的就可以說:
Compare with College English Test-6, TOEFL is "in another band".
? Tencent’s outsize influence in China’s online world is ballast that should steady it as it targets business customers. For sheer scale, WeChat seems likely to hold its own. It has given Tencent a powerful distribution channel for its own games, and has allowed it to stymie new rival products, including Douyin, by blocking them from its platform. But the giant is under pressure, and seems to know it. “We have to stay awake,” urged its president, Martin Lau, last month. Such introspection is necessary. Mr Chow says it was thought until this year that “Tencent could win every battle”. With more formidable competitors on the scene, the company will need to pick its fights more carefully.
段落賞析:
騰訊在中國網(wǎng)絡(luò)世界中的巨大影響力是穩(wěn)定的,因為它針對的是商業(yè)客戶。 從體量上來說,微信似乎能自我維持。 它為騰訊提供了一個強大的自我游戲發(fā)行渠道,并通過從自己的平臺上封鎖競爭對手以阻止它們的新產(chǎn)品(包括逗音),但是這個巨人但巨人正面臨壓力,并且似乎它們也知道這一點。 上個月,其總裁劉熾平提醒道:“我們必須保持清醒”。這樣的反省是必要的。周先生說,到目前為止,“騰訊仍可以贏得每場戰(zhàn)斗”。但是隨著更多強大的競爭對手的到來,該公司將需要更加謹慎地挑戰(zhàn)。
ballast
a substance such as water, sand, or metal that is carried in ships or large balloons to help them remain steady.? 壓艙物、壓載物
e.g A forty kilo sandbag was used as ballast.
除了表示具體物體外,還可以表示一種傾向于賦予品格和道德穩(wěn)定性的屬性; 能夠穩(wěn)定思想或感情的事物
e.g? At White House, he was the ballast of sound ethic that helped steady Ronald Reagan's foundering presidency after the Iran-contra scandal came to light.
比如我想表示在我們獨自在外打拼、感到孤獨時,父母是我們情感的穩(wěn)定器
When we work out side alone and feel lonely, parents are the ballast of our inner emotion.
sheer
這里的sheer表示(某物)之重/之大等,這里起強調(diào)、增強語氣的作用,文中表示微信規(guī)模宏大,是他們可以自我維持。
有時sheer 也可以和size、weight、audacity等搭配
如表達我國面積遼闊可以表示為:China has the sheer weight.
我有一個大膽的想法
I have a sheer audacity plan.
hold one's own
to maintain one's position or condition despite difficulties: The stock market seems to be holding its own these days. 即使有時候很困難,依然保持或維持自己的位置和狀態(tài),這里表達微信可以維持自己的運營現(xiàn)狀
如果不持續(xù)的學習不僅不能維持現(xiàn)狀,甚至會讓我們退步
Believe me, It's impossible even to hold your own if we don't keep study, and it will even make us step back.