
風雅頌
128原文蓼蕭
蓼彼蕭斯,零露湑兮。既見君子,我心寫兮。燕笑語兮,是以有譽處兮。
蓼彼蕭斯,零露瀼瀼。既見君子,為龍為光。其德不爽,壽考不忘。
蓼彼蕭斯,零露泥泥。既見君子,孔燕豈弟。宜兄宜弟,令德壽豈。
蓼彼蕭斯,零露濃濃。既見君子,鞗革忡忡。和鸞雍雍,萬福攸同。
注釋
⑴蓼(lù):長而大的樣子。蕭:艾蒿,一種有香氣的植物。
?、屏悖旱温?。湑(xǔ):葉子上沾著水珠。
?、菍懀菏鏁?。
?、妊啵和ā把纭保顼?。
?、勺u處:安樂愉悅。朱熹《集傳》引蘇轍《詩集傳》:“譽、豫通。凡詩之譽,皆言樂也。”處,安。
?、蕿彏彛郝端芏?。
?、藶辇垶楣猓簽楸惶熳佣鲗櫠鴺s幸。龍,古“寵”字。
?、趟翰睢?/p>
?、湍嗄啵郝端苤?。
?、慰籽啵悍浅0苍?。豈弟(kǎitì):即“愷悌”,和樂平易。
?、响洠╰iáo)革:當為“鎥勒”。鎥,馬勒上的銅飾;勒,系馬的轡頭。沖沖:飾物下垂貌。
⑿和鸞:鸞,借為“鑾”,和與鑾均為銅鈴,系在軾上的叫“和”,系在衡上的叫“鑾”。雝(yōng)雝:銅鈴聲。
?、沿核邸?/p>
譯文
又高又長艾蒿,露珠滴滴凝聚。已見周朝天子,我心十分歡愉。飲宴談笑頻頻,樂樂陶陶嬉娛。
又高又長艾蒿,露珠點點閃亮。已見周朝天子,承受恩寵榮光。天子美德不變,長壽永遠安康。
又高又長艾蒿,露珠顆顆輕浥。已見周朝天子,非常安詳愷悌。兄弟親愛和睦,美德壽樂齊集。
又高又長艾蒿,露珠團團濃重。已見周朝天子,攬轡垂飾擺動。鑾鈴聲響叮當,萬福聚于圣躬。

渴望藍天
欠之書語
蓼蕭
艾蒿青青無人問,重陽登高少一人。
問天臺上屈子過,端陽時節(jié)亦悲涼。
2017/11/24(晚安,好夢,愿我們看見藍色的天,每一個齊歡歡。)