學(xué)習(xí)了

人生名言:勿忘初心,方得始終。

在6月16日收到medium推送的每日精選后,很喜歡其中一篇關(guān)于Apple watch應(yīng)用設(shè)計建議的文章---《11 Tips For Designing Apps for Apple Watch》,覺得文章不錯,于是就想著將文章翻譯為中文,也為了練習(xí)自己的英語(真是汗顏,基本上都已經(jīng)還給老師啦)。最后在2015.06.17 00:22完成了翻譯任務(wù),發(fā)布名為【翻譯】蘋果手表應(yīng)用設(shè)計的11個建議的文章。
在第二天早上看到譯言設(shè)計也翻譯了相同的文章《給蘋果表做 app?先看看這 11 個小技巧》,不由自主就點進去查看了一遍,不由為自己感到慚愧,同時自己真是應(yīng)該好好努力啊。
總體感受如下:
語言功底還需要不斷加強,翻譯語言應(yīng)該更加自然,翻譯文章要給讀者一種是翻譯者就是原作者的錯覺。

路還很長,一步一步,堅持下去,終到終點。

有了第一篇,還會有第二,第三篇,加油!
此文僅用于自勉!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容