【原文】子曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。”
譯:
自身正了,不用發(fā)號(hào)命令老百姓就會(huì)去做;自身不正,即便發(fā)布命令百姓不會(huì)去做
拓展:與“政者正也。子帥以正,孰敢不正”一個(gè)意思
有一次季康子問(wèn)擔(dān)心小偷他問(wèn)孔子,孔子說(shuō):“茍子之不欲,雖賞之不竊”。就是說(shuō)如果你自己不貪求財(cái)貨,即便你獎(jiǎng)勵(lì)偷盜,他們也不會(huì)去偷。有一次這個(gè)季康子還問(wèn)政于孔子,他問(wèn)孔子說(shuō):“把那些沒(méi)有道的人殺掉,來(lái)求有道的人,怎么樣?”孔子說(shuō):“子為政,焉用殺?子欲善而民善矣。君子之德風(fēng),小人之德草,草上之風(fēng)必偃”。也就是說(shuō):在上位的領(lǐng)導(dǎo)品德好比風(fēng),在下面的百姓或員工的品德好比草,風(fēng)加到草上,草一定會(huì)順風(fēng)倒下。