幾個(gè)月前,看了一部日本家庭電影:漫長(zhǎng)的告別,蒼井優(yōu)主演,講一個(gè)失憶癥父親,兩個(gè)女兒的親情劇,看了一丟丟,沒看完。
日本人拍家庭劇,確實(shí)很細(xì)膩。

優(yōu)醬老了,再也不是大河劇坂本龍馬里的小媳婦了,半天才認(rèn)出來,不過還是挺好看的。
最近看了一部國產(chǎn)的文藝電影,叫漫長(zhǎng)的告白。

是不是抄襲了漫長(zhǎng)這個(gè)標(biāo)題,我不知道,但知道漫長(zhǎng)又無聊,沒什么劇情。
但我看完了,好像還看懂了。
為什么看懂了,我也不知道,看不懂其實(shí)更好。
因?yàn)樵u(píng)論區(qū)說,看不懂的人,應(yīng)該會(huì)幸福一點(diǎn)。
比如:
立冬:要是哪天我結(jié)婚,你會(huì)來參加嗎?
柳川:新娘還是伴娘?
演了兩小時(shí),就這句最直白。
一個(gè)痞子老哥
一個(gè)悶騷小弟
一個(gè)健忘太妹
還有為啥,最近很多片都喜歡用漫長(zhǎng)的…

這樣坐著,挺舒服的
張魯一最近和胡歌高圓圓還拍了一劇,文藝片,這哥們是客串,好像是因?yàn)樗L(zhǎng)的像胡歌,有一梗。
那片叫什么來著?我忘了!
人生,是有點(diǎn)漫長(zhǎng)啊,哪記得這么多事兒,但經(jīng)常啊,它會(huì)冒出來。
后來的后來。