笑話“大丈夫”,源自《笑林廣記·殊稟部》。
從前有個人十分懼內(nèi),他的妻子又很彪悍,動輒就要打他一頓。有一天他再次被妻子毆打,實在沒辦法了,便鉆到了床底下去。
他的妻子喊道:“快點出來!”
這個人賭氣道:“大丈夫說話算數(shù),說不出去,就不出去!”
笨蛋評語:
明朝趙南星的《笑贊》里有個段子跟這個一模一樣,看起來屬于是流傳已久的笑話了。
文章內(nèi)作者趙南星還有一段評述,那就更損了。內(nèi)容是:“每聞懼內(nèi)者望見婦人,骨解形銷,如蛇聞鶴叫,軟做一條,此人仍能鉆入床下,又敢于不出,豈不誠大丈夫然哉?!弊g成白話意思是,懼內(nèi)的人每次見到自己的妻子,立刻沒有了人模樣,骨頭和肌肉都松軟了,就像蛇見到了天敵鶴一樣軟做一條。但即便如此這個人仍然能夠當(dāng)機立斷鉆到床底下去,即使面對妻子的威逼利誘也敢于不出來,難道不是真正的大丈夫嗎?
這嘲諷無敵了。
懼內(nèi)的這位用最狠的語氣說最慫的話,我們這些看客自然是已經(jīng)樂不可支了。都說喜劇的內(nèi)核是悲劇,乍一看放在這里似乎也合適,但細(xì)想之下也不盡然。包袱的結(jié)構(gòu)在于稀有和出乎意料,咱們現(xiàn)在覺得相聲小品不好笑了,是因為這兩年手機電視收音機里邊接觸的太多了,很多包袱聽了不止一次。這則笑話的結(jié)構(gòu)就在于不常見上,因為通常情況下,家中的強勢是男人、弱勢是女人,所以當(dāng)一個大男人被妻子嚇得躲在床底不敢出來,還在鼓吹自己是大丈夫的時候,我們才會覺得好笑。
寫到這里,一定有人會說,現(xiàn)代社會不一樣了,女人強勢男人弱勢,然后開始迫不及待地查找最近看到的各種新聞出來作證他的說法。
對于這種大搞性別對立的人才,我向來是嗤之以鼻的。現(xiàn)在的社會中,男性當(dāng)然已經(jīng)不像以前那樣強勢和主導(dǎo),女性也不再是懦弱不堪的,我也不認(rèn)為這是什么壞事。
涉及到具體事件時,兩性問題永遠(yuǎn)都有爭議,這是不可避免的,小小的一個我也不可能把它說清楚。
我只知道,考驗一個人品質(zhì)的永遠(yuǎn)都是良知,跟性別又有什么關(guān)系呢?
