《夕陽(yáng)下的河流》
文/李佳琪
一種內(nèi)在的力量噴薄而出
書(shū)架上的星星刊物在向我訴說(shuō)著心事
理解與被理解在一瞬間達(dá)成了共識(shí)
連被擱置已久的圓珠筆也煥然一新
精神抖擻躍入廣闊的視野
席地而坐的我,平靜地望著水光粼粼的渭河
像看著自己最熟悉的親人緩緩離去
“四十不惑”,不容去惑(引用詩(shī)人易翔的詩(shī)句)
是抵達(dá)萬(wàn)難亦或是放棄平躺
深冬里迎面而來(lái)的一股寒風(fēng)凜冽
會(huì)帶給你精準(zhǔn)的答案
愛(ài)與孝一直都在溫暖傳承,鐫刻銘記
夕陽(yáng)西下,真理像云霧里的星星
時(shí)而明亮,遙遠(yuǎn)而又深情