我的譯文、觀點有很多地方和經(jīng)典的解釋不一樣,所以我特意用“悟”來表示我的看法僅僅是我的看法,甚至不是老子的看法。為了避免誤導讀者,建議讀者同時閱讀陳鼓應先生寫的《老子注譯及評介》。
很多人認為《老子》很難理解,其實難以理解的并不是《老子》而是現(xiàn)實?!独献印肥轻槍ΜF(xiàn)實而寫的,當我們看不到現(xiàn)實卻看到了《老子》,就會覺得《老子》難以理解。這就如同一個畫家畫了一頭大象,但觀看者卻從來沒見過大象,于是觀看者永遠也不明白畫家為什么要把那個動物的鼻子畫成水管的樣子。當我們有了相當?shù)娜松啔v,也就是能夠更清晰地認清現(xiàn)實,我們就會對《老子》的話有恍然大悟的感覺。所以要真正的理解《老子》,就要努力地認清現(xiàn)實;認清現(xiàn)實并不是一件容易的事,需要我們“好好學習,天天向上?!比绻麨榱死斫狻独献印匪揽袝?,那只是緣木求魚。如果不啃書本,也無法理解《老子》,因為現(xiàn)實很復雜,僅憑我們的直接經(jīng)驗,我們是無法看清現(xiàn)實的。我們需要別人的經(jīng)驗、別人的知識,所以我們需要讀書,讀一些政治學、經(jīng)濟學、法學、管理學、心理學、生物學、物理學、社會學等等知識。這些知識都有助于認清現(xiàn)實,也就有助于我們理解《老子》。
附言:本書引用的莊子言論的譯文出自:《老子·莊子》,乙力·譯注,三秦出版社 2007.5 第一版。部分譯文我根據(jù)自己的觀點做了修改。