我是地地道道的北方人,雖然沒在皇城根下呆過,也沒有北京人的捏著鼻子說話,但是到了南方這邊,尤其在海南島,我稍微用普通話一說,有人就問,哪里的,北京人吧。說的那么肯定。
可是到了北京,一說話,北京人就操著鼻子音,問,您是天津衛(wèi)的人吧。實(shí)際上我是離天津100公里的滄州人。
說起我是哪里人,有時心里也有點(diǎn)沒底兒。
我記得工作時,一次領(lǐng)導(dǎo)來了匯報時,我用滄普(滄州+普通話),我覺得還好?;仡^讓我們“班長”說得我這個樂啊。你猜他怎么說的,她是從北京話說起,然后到了天津話,再到滄州話,差點(diǎn)到了德州了。我們都笑的差點(diǎn)背過氣去,我想,當(dāng)時沒有外國人,如有我還用英語吶。
我的家鄉(xiāng)也是沿海城市,這么大的地方也是不一樣的,有時生母不分。如c和ch、s和sh等,但我們還是北方方言范疇,沒有天津話的哏,沒有唐山話的繞,沒有東三省那旮瘩的橫,因滄州是武術(shù)之鄉(xiāng),俠義好客,說話就直來直去,特別咵。所以,順了那個金句:一方水土養(yǎng)一方人,一方土人說一方話。
你奏嗎去?。康乖钍阶?,方言寫出來不好玩,這兩個句子恐怕別人就不懂,翻譯普通話是,你干什么去?。康诙湔f德行的,把人家做飯的灶臺弄倒了,這個太壞了吧。
來到海南五指山市,住的小區(qū)旁有個村子,村的路口有一牌子,上邊寫著“什慢村”,我問旁邊的村民,你們這是不是什么都慢啊,他們一聽,笑得張開通紅通紅的大嘴,差點(diǎn)把嚼著檳榔吐出來。告訴我,這里是什(za)慢村,嗯嗯,知道了。這里還有許多用什字的地名??匆娏?,就知道了怎么念。
最近看了電視劇《山海情》,一個版本是普通話,一個版本是方言,我覺得方言版的,立即把我?guī)Я诉M(jìn)去。很有效果。
所以說,方言就是一種私底的親切。是我們的根。