“載營(yíng)魄抱一,能無(wú)離乎”
很多譯文里都把“營(yíng)魄”兩個(gè)字理解成了魂魄。
在字典中沒(méi)有發(fā)現(xiàn)營(yíng)字與魂魄相關(guān)的信息,所以我覺(jué)得在這里把“營(yíng)魄”理解成“魂魄”是錯(cuò)誤的。
也有人把“營(yíng)魄”兩字歸納為一個(gè)“道”字,他們認(rèn)為兩者合一即為“道”,這種觀點(diǎn)我無(wú)法作出判斷,因?yàn)樗麄儼选暗馈弊譄o(wú)限放大了。
按照他們的這種觀點(diǎn),天下萬(wàn)物皆為“道”,就是說(shuō)人本身也是“道”,所以從理論上來(lái)講這種說(shuō)法是正確的。
但是卻容易讓很多初學(xué)者感到迷茫,因?yàn)檫@會(huì)讓初學(xué)者對(duì)“道”字的理解產(chǎn)生偏差,然后增加他們閱讀原文的難度。
所以,盡管這種說(shuō)法接近正確的解釋,但我個(gè)人不推薦這么去理解這句話。
然后,我在中國(guó)傳統(tǒng)的中醫(yī)理論當(dāng)中發(fā)現(xiàn)了“營(yíng)衛(wèi)之氣”這個(gè)名詞。
說(shuō)起營(yíng)衛(wèi)之氣,我簡(jiǎn)單的解釋一下:營(yíng)衛(wèi)之氣指的是營(yíng)氣和衛(wèi)氣。
【素問(wèn)·痹論】中寫(xiě)道:營(yíng)者,水谷之精氣也。和調(diào)于五臟,灑陳于六腑,乃能入于脈也。故循脈上下,貫五臟,絡(luò)六腑也。衛(wèi)者,水谷之悍氣也,其氣疾滑利,不能入于脈也,故循皮膚之中,分肉之間,熏于肓膜,散于胸膛。
中醫(yī)學(xué)認(rèn)為:
營(yíng)氣:指的是與血共行于脈中之氣。營(yíng)氣富于營(yíng)養(yǎng),故又稱“榮氣”。營(yíng)與血關(guān)系極為密切,可分而不可離,故常“營(yíng)血”并稱。
衛(wèi)氣:指的是運(yùn)行于脈外的氣。衛(wèi)有保衛(wèi)、衛(wèi)護(hù)之義。生于水谷,源于脾胃,出于上焦,行于脈外,運(yùn)行迅速而滑利。具有溫養(yǎng)內(nèi)外,護(hù)衛(wèi)肌表,抗御外邪,滋養(yǎng)腠理,開(kāi)闔汗孔等作用。
也就是說(shuō)這里的營(yíng)字代表的應(yīng)該是氣血,或者稱作血肉之軀,也就是指身體。
魄字經(jīng)常和魂字一起出現(xiàn)或使用。如:魂魄、失魂落魄、魂飛魄散。
它代表的是一種依附形體而存在的精神。
說(shuō)到精神,不得不說(shuō)一下精、氣、神三個(gè)字。
精:泛指有形狀的物質(zhì)。比如構(gòu)成人體生命活動(dòng)的各層次的有形元素,常呈固體或液體狀態(tài)。(大白話就是指人身上的血肉之類有形的東西)
氣:泛指無(wú)形狀態(tài)的物質(zhì),比如構(gòu)成人體生命活動(dòng)的基本無(wú)形元素,常呈氣體狀態(tài)。(比如力氣、脾氣、呼吸的氣等)
神:泛指精氣之活力,構(gòu)成人體生命活動(dòng)的各層次的形態(tài)功能變化活力,屬于虛無(wú)縹緲的東西,但卻是不可缺少的一部分。(神識(shí)、思維等控制人體各部分進(jìn)行活動(dòng)的東西)
在古人眼里,魂負(fù)責(zé)主管人的精神靈魂,而魄負(fù)責(zé)主管人的血肉身體生理。
民間有一種說(shuō)法叫做“招魂”,主要是針對(duì)孩童受到驚嚇之后變得惶恐不安或無(wú)精打采等情況。
他們認(rèn)為這是孩子的靈魂受到驚嚇而離開(kāi)了身體。
所以在民間如果遇到類似的情況,經(jīng)常會(huì)請(qǐng)長(zhǎng)輩或藝人對(duì)這類孩童進(jìn)行“招魂”。
很多人認(rèn)為這是迷信,其實(shí)這種行為如果用科學(xué)來(lái)理解的話應(yīng)該稱作是精神療法或者稱作情緒安慰。
(招魂的儀式并不復(fù)雜,大多數(shù)是用輕柔的動(dòng)作和緩慢的聲音相結(jié)合對(duì)孩童進(jìn)行呼喚。其實(shí)孩子受到驚嚇之后,母親的輕聲安慰就是“招魂”的另一種形式。某些民族或國(guó)家稱之為巫術(shù)。)
如果我們簡(jiǎn)單的進(jìn)行劃分的話:營(yíng)指氣血;魄指精神,也可以理解成心神;營(yíng)魄代表的就是精氣神,也就是精神和血肉身體。
所以這句話應(yīng)該理解成:使身心合一。
“能無(wú)離乎”這句話中的離代表的是離開(kāi)、分離的意思,這句話用的是疑問(wèn)句。
現(xiàn)實(shí)中,很多時(shí)候我們思維比動(dòng)作快。比如我們想著自己一秒鐘可以走十步或者一百步,但動(dòng)作卻不一定能跟得上。
也有很多時(shí)候行動(dòng)比思維快。比如被燙到的瞬間,我們最先做出的反應(yīng)是馬上離開(kāi),然后才發(fā)現(xiàn)原來(lái)是被燙到了。
并且,如果我們生病了,比如高血壓或偏癱患者,他們中的一部分人很難做到身體和思維的一致性,但是如果他們堅(jiān)持鍛煉,的確可以緩解或者完全康復(fù)。
所以我認(rèn)為本章所講的內(nèi)容屬于修行的一種法門,主要針對(duì)的是人們做事情時(shí)身體和行為不一致的一種解決方法。
那么我們可不可以讓思維和動(dòng)作保持一致呢?
理論上是可以的,至少可以做到無(wú)限的接近。(中國(guó)傳統(tǒng)武術(shù)中所講的身心合一、內(nèi)外兼修、指哪兒打哪兒基本就是這個(gè)意思)
“專氣致柔,能嬰兒乎”
現(xiàn)在流行的通行本中常常寫(xiě)作“專氣致柔”,而在古本里卻寫(xiě)作“摶氣致柔”。
我認(rèn)為在這里用“摶”字更合理。
專是專心。
專心致致的使氣血變得柔合,這是說(shuō)不通的。
練過(guò)打坐的人都應(yīng)該知道“調(diào)息”這個(gè)詞。
所謂調(diào)就是調(diào)整,調(diào)整呼吸,使呼吸自然沉靜,心靜如水,血脈順暢。
“摶”字表示揉成團(tuán),和調(diào)的意思接近,所以用摶比用專更合理。
“滌除玄覽,能無(wú)疵乎”
通行本中寫(xiě)作“滌除玄覽”,古本里寫(xiě)作“滌除玄鑒”。
覽字代表觀看、觀賞、查看的意思。
鑒:1、鏡子。
2、照見(jiàn)。如:光可鑒人。
3、觀察,審察。如:鑒別、鑒定、鑒賞。
4、可以使人警惕或引為教訓(xùn)的事情。如:借鑒、鑒戒、前車之鑒。
【說(shuō)文】 鑒,大盆也,一曰鑒諸,可以取明水于月。
徐灝曰:鑒,古祇作堅(jiān),從皿以盛水也。其后范銅為之,而用以照形者,亦謂之鑒,聲轉(zhuǎn)而為鏡。
玄鑒字面上的意思是黑色的、無(wú)法用語(yǔ)言描述的鏡子。
人們照鏡子的目的是什么呢?
當(dāng)然是為了清除身上的污垢或不合諧的東西,而鑒字有使人警惕或引以為戒的意思。
所以個(gè)人認(rèn)為玄覽是錯(cuò)的,玄鑒是正確的。
而在這里,“鑒”字應(yīng)該代表的是心中的雜念。
內(nèi)心的雜念如何去除呢?
關(guān)于這一點(diǎn),道家的方法是“坐觀自照”,坐下來(lái),慢慢的回想自己做過(guò)的事,看看有沒(méi)有什么地方做錯(cuò)了或者做的不夠好,然后改正。
這種說(shuō)法符合中國(guó)的傳統(tǒng)文化,儒家的“吾日三省吾身”其實(shí)就是這個(gè)意思。
所以這一句的意思是說(shuō):排除掉自身的問(wèn)題,讓自己沒(méi)有瑕疵,變得更接近完美。
“愛(ài)民治國(guó),能無(wú)為乎”
對(duì)于治理國(guó)家,最理想的方法是按照天地運(yùn)行的法則來(lái)治理。
當(dāng)然,這中間還有更多的學(xué)問(wèn),我理解為‘平衡’,道家稱作“無(wú)為”。
“天門開(kāi)闔,能為雌乎”
天門這個(gè)詞在現(xiàn)代解釋中有多種含義:
一種指的是大腦,道家稱作泥丸宮;一種代表口鼻,也就是呼吸;
現(xiàn)代科學(xué)里指出人類大腦中有‘松果體’,松果體能感受光的信號(hào)并作出反應(yīng)。
例如人們?cè)陉?yáng)光明媚的日子里會(huì)感到心情舒暢、精力充沛、睡眠減少;
反之,遇到細(xì)雨連綿的陰霾天氣則會(huì)情緒低沉、郁郁寡歡、常思睡眠。
還有一種認(rèn)為是感官,我們稱作第六感,宗教里稱作‘天眼’。
有一種說(shuō)法稱:如果能經(jīng)常觀想或刺激腦內(nèi)的松果體,就可以開(kāi)啟人體最神密的“第六感”。(是真是假就不知道了)
民間有一個(gè)說(shuō)法叫做“開(kāi)竅”,開(kāi)竅是說(shuō)一個(gè)人懂得思考,變聰明了,也就是我們常說(shuō)的開(kāi)啟了靈智。
開(kāi)竅之后,代表?yè)碛辛酥腔?,智慧是個(gè)好東西,但真正做壞事的人往往都是智商很高的人,智商越高,破壞力越強(qiáng)。
所以,這一句我認(rèn)為應(yīng)該理解成:當(dāng)我們?cè)谶\(yùn)用智慧的時(shí)候,是否能保持清醒呢?。
雌雄對(duì)應(yīng)陰陽(yáng)。
陽(yáng)代表與動(dòng)有關(guān)的一切,陰代表與靜有關(guān)的一切。
靜又可以理解成冷靜、清醒;相對(duì)應(yīng)的動(dòng)可以代表浮燥、混亂。
所以“能為雌乎”這一句里的雌字理解成清醒更合理一些。
“明白四達(dá),能無(wú)知乎”
四達(dá): 指通往四方的道路,舊指治民的四件大事。
東漢末年的經(jīng)學(xué)大師鄭玄對(duì)于“四達(dá)”的理解是:四達(dá)者,治民之事。大通者有四:夫家眾寡也;六畜車輦也;稼穡耕耨也;旗鼓兵革也。
我更喜歡把四達(dá)當(dāng)做各種道理來(lái)理解。
前面九章里,老子一直在講天地之間的各種現(xiàn)象和處世之法,看似混亂,但卻是修心的必經(jīng)之路。
如果我們做到了老子前面所提及的那些,我們的心便少了一份狂燥、多了一份從容,少了一份私欲、多了一份寬容。
如果能更近一步做到似水般溫順柔善,見(jiàn)識(shí)與肚量似乎便已經(jīng)超越了大部份人。
于是老子在這一章中用了很多疑問(wèn)句:
你能夠控制自己的身體么?
作為人類,身體是革命的本錢,吃喝拉撒睡一樣不能少,萬(wàn)一哪一天生病了,自己無(wú)法控制自己的身體,那就郁悶了。
所以這里用了“載營(yíng)魄抱一”,只有保證自己的身體和靈魂統(tǒng)一合諧,才可以保證我們的健康。
同時(shí),還要調(diào)整自己的呼吸,使呼吸柔順,就像嬰兒一般。(心平氣和)
有機(jī)會(huì)可以看看孩子睡著時(shí)安祥的樣子,這有助于我們理解柔的含義。
做到了上面這兩條,基本上就可以保證自己能夠健康的生活了。
但是這樣還不夠,我們?nèi)匀恍枰诳臻e時(shí)反思自身,看看有沒(méi)有什么地方做得不對(duì)、或者不夠好的地方,如果有,那就改正。
只有保證自己時(shí)時(shí)刻刻都沒(méi)有瑕疵,身體又完全是受自己控制的,這才是我們的最佳狀態(tài)。
曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”(這段話和老子在這里提到的概念有異曲同功之妙)
你有了一個(gè)健康的體魄,那你治理國(guó)家的時(shí)候,能不能多體恤一下自己的子民,運(yùn)用手段時(shí),可不可以心里多一份仁慈?
(這里應(yīng)該是針對(duì)前面提到的“天地不仁以萬(wàn)物為芻狗,圣人不仁以萬(wàn)民為芻狗”這句話)
如果你能夠明白各種道理,并且能夠正確的使用它們,誰(shuí)敢說(shuō)你什么都不懂?
【“生之,畜之,生而弗有,為而弗恃,長(zhǎng)而弗宰,是謂玄德” 疑為第五十一章錯(cuò)句,與本段內(nèi)容不符】