【特別策劃】簡書X扇貝 那些英美劇 / 小說中的撩妹神句

本次活動賽果已經(jīng)公布,請點(diǎn)這里查看。

最近宋仲基《太陽的后裔》開啟了霸屏模式。這部劇最大的一個(gè)亮點(diǎn)就是宋仲基強(qiáng)大的撩妹技能。

春光無限好,撩妹要趁早。

但是!如果沒有獨(dú)特的技巧強(qiáng)行撩妹,可是會孤獨(dú)一生的哦。

歪果仁都是如何優(yōu)雅撩妹的呢?

I cannot fix on the hour, or the spot, or the look, or the words, which laid the foundation. It is too long ago. I was in the middle before I knew that I had begun.
--Pride and Prejudice

或者這樣:

You torture me with your doubts.Say yes,say yes(He takes her into his arm and kisses her.)God forgive me.And let no men meddle with me.She is mine.Mine.
--Jane Eyre

你還見過哪些英美劇 / 小說中的撩妹神句呢?

【規(guī)則】:
截至4月7日,在本帖后跟帖用雙語寫出你看過的英美劇 / 小說中關(guān)于表白或者愛情的句子。

本次活動共設(shè)5個(gè)獎項(xiàng):

1.最浪漫獎1名 獎品:扇貝衛(wèi)衣一件 + 英文小說《MARIO PUZO’S THE GODFATHER:THE LOST YEARS(馬里奧·普佐的教父:迷失歲月)》一本
2.翻譯獎2名 獎品:扇貝計(jì)劃本一本 + 簡書包(3月)一個(gè)
3.參與獎2名 獎品:扇貝萌物系列明信片一份 + 簡書明信片一套

【參與方式】:

簡書用戶在評論區(qū)里評論即可。
如果你想看扇貝er的美好形容,請點(diǎn)這里。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容