? 「小樓一夜聽春雨」出自南宋陸游的《臨安春雨初霽》:“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花?!?br>
? 「小樓一夜聽春雨」感受起來(lái)這句詩(shī)很美、很妙,仔細(xì)一想?yún)s又不是那么回事兒。因?yàn)?,很少有人可以一夜無(wú)眠,靜靜地聽著檐前雨的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。大多數(shù)人都會(huì)就著雨睡覺(jué)。隨著雨聲,進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)。因此,詩(shī)中的場(chǎng)景,多是詩(shī)人的虛幻、想象以及夸張。生活也是這樣。
? 生活中不少的事和人,都會(huì)觸動(dòng)我們的想象、虛幻、夸張、放大。最能讓人放大的就是執(zhí)著和痛苦吧,相對(duì)的,歡樂(lè)與欣喜卻總是那么的短暫與不長(zhǎng)久。或許生活中乏味的事情太多,不可樂(lè)、不讓人滿意的地方都太多。對(duì)于那些一次又一次的心懷一樣的事,一旦一次又一次的失望,或許就難以忍受這種打擊,變得非常的焦躁、痛苦,以及你我懷疑。人類的即時(shí)通訊十分的發(fā)達(dá),對(duì)方可以立刻收到你的消息,但是卻不一定立刻回復(fù)。這個(gè)消息就像是石沉大海一樣,再無(wú)消息。這個(gè)時(shí)候,懷抱著通訊器等消息的時(shí)候,老是等不到就不免的痛苦和失望。等啊等,等了好久對(duì)方都沒(méi)有音訊。這時(shí)節(jié)又何必繼續(xù)等待呢?最好的方式,大概也是最原始的方式。那就是:
? ? Eye for eye,blood for blood。如果說(shuō)以牙還牙,以眼還眼,以血還血,看起來(lái)太過(guò)于殘酷的話,不妨就「以直報(bào)怨」。
? 你所有的因?yàn)檫@種事情的痛苦,大都是因?yàn)闊o(wú)法將同樣的痛苦施加在對(duì)方身上。被怎么樣對(duì)待,就給予對(duì)方同樣的對(duì)待就好。交換是等價(jià)的,對(duì)待也是要在同一水平的。
? 師兄說(shuō):“「世界以痛吻我,我將報(bào)之以微笑」這種話是非常愚蠢的。如果以德報(bào)怨,那么何以報(bào)德呢?我們終將要以直報(bào)怨?!竍lood to blood」。這才是世界運(yùn)行的方式。如果不讓施害者付出同等的代價(jià),那么受害者將永遠(yuǎn)活在傷害里,活在傷疤永遠(yuǎn)不會(huì)愈合的痛苦中?!?/p>
沈小醉
2018年7月2日

