[續(xù)上]
討論到這里,也許是時候探索一下兩面思維的得失。
我們在上文強調過,兩面思維是一種整全的思維方法。
因此,從反正兩面去檢討兩面思維的得失,是題中應有之義。
先說兩面思維的缺失。
我們透過一張馬賽克鑲嵌合體式的圖表達出來,這些都是讀者耳熟能詳?shù)娜粘嵗?,這毋需多說。

就是上圖展示 (不完備,部分) 的缺失,其中最具代表性的陰陽,給自己污名。
這是陰陽與生俱來就有的,是走不掉、無可避免的?、 負面的那部分。
分析心理學創(chuàng)始者榮格說,這屬于「必要之惡」(necessary evil)。
*? *
至于兩面思維的優(yōu)勝處,我們引用《周易 ? 系辭下傳》幾句話:

還有

經(jīng)略網(wǎng)刊評論的一個按語,可以加深我們對不在場的認識,對我們將來討論到導致亞健康出現(xiàn)的不在場因素時,會有幫助。

這是說,當我們與他人溝通也好,閱讀新聞或文件也好,或評估自己的亞健康狀況,聚焦于在場訊息的同時,不忘問問,有哪些不在場的訊息,等著我們去讓它們涌現(xiàn)在場呢 ?
*? *
張世英老師說,


就是因為陰陽不能夠「兩起」、「俱出」,所以我們更要留意不在場的事物,否則很容易被在場的東西遮蔽或誤導。
*? *


我們用一張格式塔碎形圖 (你看見什么 ?),意在讓我們進一步感受看出不在場的意蘊。

這也許是唐光祿大夫魏征那么看重二重性的原因之一吧。

歌德討論語言有一名句:「不懂外語的人,也不懂自己的母語」(Those who know nothing of foreign languages, know nothing of their own)。
這句話,后來被有「宗教學之父」之稱的麥克斯 · 繆勒?(Max F. Müller) 下一轉語 (轉語,首為西漢楊雄所倡,后為禪家常用,謂撥轉心機),應用到比較宗教學上去,變成「只知其一,就一無所知」(He who knows one, knows none),意即某種宗教,得要參照其它宗教才能彰顯自己獨特之處,如果對其它宗教一無所知,其實不懂宗教。
在此,我們給這句話,再來一轉語:

兩面思維是最具中國特色的思維,怎么強調都不為過,它同時也是理解中國人的思維、行為和心理的抓手。
[未完,下續(xù)]