夜深了,
難入睡,
獨自一人坐在屋中;
屋里是一片微弱的燈火,
窗外卻是滿天漆黑的蒼穹。
喜歡一個人總是分隔兩地,
夜里想念一個人的心思又有誰人能懂?
何人夢里無花落,
而如今我的孤獨情緒已經(jīng)寫滿了窗外的整個夜空;
只想找個人來撫慰我心靈的孤寂,
與此共度一簾幽夢。
【詞匯釋義】夢里花落:即為“何人夢里無花落”和“夢里花落知多少”的統(tǒng)一含義,在這個詞匯中其中落花當然不知道它的數(shù)目,夢更是不真實的;花代表美好,落花表明了一種凋傷之意,夢或許更多時候表明一種美好的期待和幻想。如此可以簡單理解為:對曾經(jīng)美好事物的感傷和懷念,已經(jīng)發(fā)生的一切好像又不真實。也可以理解為:虛幻的美好終將要與自己離去,現(xiàn)實一直活在孤獨的對虛幻美好生活的渴望中。
【詩歌備注】1.這首詩中的“何人夢里無花落”引用了作者陳長林寫作的《何人夢里無花落》散文標題。
2.這首詩中的最后一句引用了瓊瑤歌詞《一簾幽夢》的最后一句。