Chapter 18

Mr. Wolfsheim告訴Nick是自己成就了Gatsby,但他不愿意卷入死人的事情所以不會(huì)出席葬禮,Nick再次感受到人情淡漠。Mr. Gatz驕傲于自己兒子的成就,他向Nick展示了Gatsby小時(shí)候自己定的時(shí)間表,說他從小就胸懷偉大的志向。Gatsby的葬禮舉行時(shí),只有一個(gè)人主動(dòng)趕來 - 那個(gè)出現(xiàn)在Gatsby書房的奇怪的男人。葬禮上,Nick回憶著自己青年時(shí)在西部生活的時(shí)光,他在東部的故事也要告一段落了...

It eluded us then, but that’s no matter—tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther...
So we beat on, boats against the current, borne(?回首?) back ceaselessly into the past.
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容