?
一、災(zāi)情
(1)四川九寨溝??
The earthquake jolted Jiuzhaigou County at 9:19 pm Tuesday (Beijing Time), and the epicenter was monitored at 33.2 degrees north latitude and 103.82 degrees east longitude.?
北京時間8月8日21時19分,九寨溝縣發(fā)生7.0級地震,震中位于北緯33.2度、東經(jīng)103.82度。
The quake struck at a depth of 20 km, according to the China Earthquake Networks Center (CENC).
據(jù)中國地震網(wǎng)中心消息,此次地震震源深度20.0公里。
Nineteen people, including six tourists, were killed and 247 injured when a 7.0 magnitude earthquake struck a remote, mountainous part Sichuan in China’s southwest.? 四川九寨溝7.0級地震中已造成19人遇難,其中有6名是游客,247人受傷。

(2)新疆精河縣 ?
A separate quake with a magnitude of 6.6 struck a remote part of China’s far northwestern region of Xinjiang on Wednesday morning, the Chinese earthquake administration said.?
中國地震局表示,周三早間,中國遠西北部地區(qū)新疆發(fā)生了一場6.6級的地震。
The Xinjiang quake’s epicentre was in Jinghe county, about 100 km (60 miles) from the border with Kazakhstan, where about 140,000 people live, according to Xinhua. There were no immediate reports of casualties there.?
據(jù)新華社報道,新疆地震震中位于精河縣,離哈薩克斯坦邊界約100千米(60英里),這里約有14萬人生活。目前暫未收到人員傷亡報告。

全國人民的心,都被災(zāi)區(qū)同胞牽動著
然而
在為他們擔憂與祈禱的同時
我們必須思考
?
災(zāi)難,其實離我們很近……
上一秒,把酒言歡
下一秒,天人永隔
如果地震降臨在我們身邊,怎么辦?
怎樣最大幾率地幫助自己,和身邊的人活下來?
怎樣才能把地震的破壞降到最低?
二、生存技巧
以下是我精心搜集的2個避難技巧視頻
短短一分鐘的視頻,卻可能是救命的寶典噢!
?
1.地震時如何提高生存率?
沒流量的朋友不用怕,我已經(jīng)幫你把雙語文本整理出來啦!
If an earthquake hits, don’t head for the doorway. That’s outdated advice.
如果地震發(fā)生了,不要沖向門口。因為那已經(jīng)是過時的建議了。
In past earthquakes, the door frame was sometimes the only thing left standing.
在過去的地震中,門框有時會是最后唯一立著的東西。
Modern home doorways aren’t stronger than other household areas. Doors can also swing —injuring you in the process.
現(xiàn)在家庭的門廊區(qū)域不比其他區(qū)域更堅固。門還可能搖晃——在這個過程中你會受到傷害。
Instead, the USGS recommends “DROP, COVER, AND HOLD ON”.
而美國地質(zhì)調(diào)查局建議“趴下,躲好,不要動”。
This means dropping to the floor and getting under a desk or table.
意思是趴在地上,躲在書桌或餐桌下面。
If you’re outside, stay away from trees, power lines, and anything that could fall, including walls.
如果你在戶外,遠離樹、電線桿,以及一切可能倒下的東西,包括墻。
If you’re inside, avoid windows and elevators.
如果你在室內(nèi),遠離窗戶,不要搭乘電梯。
If driving pull over, stop, and stay there until the shaking ends. Avoid overpasses and power lines
如果你在開車,靠邊,停下,待到地震結(jié)束。遠離天橋和電線
If you’re in a crowded area, crouch and cover your hand and neck with your hands and arms.
如果是在人群密集的地方,屈膝趴下,用手和胳膊護住頭和脖子。
If you’re in an earthquake prone area, have a survival kit ready.
如果你在地震頻發(fā)區(qū),預(yù)先準備好救生包。
And bolt/secure heavy items that could pose a hazard.
擰緊/上牢那些可能造成傷害的重物。
With a little planning, you can be ready just in case disaster strikes.
小小的計劃就能讓你在災(zāi)難面前從容應(yīng)對。
?
2.日本震災(zāi)后避難技巧宣傳片?
"一節(jié)電池、一件衣衫、一片塑料、甚至一張紙片,如能善用,便意味著一次重生!"
此視頻沒有文本,因為都是巨實用的必需品制作示范!
日本是地震頻發(fā)國,曾經(jīng)的9級大地震奪走了兩萬多人的性命,他們痛定思痛,不斷研究抗災(zāi)的方法……
這些用生命換來的經(jīng)驗,真的值得學(xué)習(xí)!
?
三、地震相關(guān)詞匯??
地震 ?earthquake / quake?
震中? epicenter
震源? hypocenter
震級? magnitude
四川發(fā)生7級地震? A magnitude 7.0 earthquake struck Sichuan ?
震動? (也指較小的地震) tremor(n.)
余震 aftershocks
里氏震級 ?Richter Scale (1-10)
地震監(jiān)控 ?earthquake monitoring
相關(guān)動詞?
困住? trap?
坍塌 ?collapse
襲擊 ?hit
突然發(fā)生 ?strike
搖動 ?shake
使顛簸,搖晃? jolt
破壞,毀壞?
damage< destroy<shatter<devastate
夷為平地level、flatten?
relief goods 救援物資?
high-energy biscuits? 高能量餅干
compressed biscuits? 壓縮餅干
slide-proof rug? 防滑墊
cold-proof coat ?防寒大衣

rescue 救災(zāi)?
傷亡人員 ?casualty
死亡人數(shù) ?death toll
幸存者 ?survivors
殘骸 ?wreckage
受災(zāi)者 ?victims
救援小組 ?rescue team
搜救組? search-and-rescue team?
人道主義援救? humanitarian relief?
緊急救援人員 ?emergency personnel
大規(guī)模疏散 ?mass evacuation
緊急救援指揮部 ?
the emergency rescue headquarters
開鑿機 ?excavator
救援黃金時間 ?golden window
救援車輛 ?relief vehicles
搜救犬 sniffer dogs ?
生命探測儀heat sensor
生命跡象signs of life ?
志愿救援工作 ?voluntary rescue work
救災(zāi)和醫(yī)療設(shè)備 rescue and medical equipment
救災(zāi)行動總指揮unified disaster coordinator ?
海外救援overseas mission?
協(xié)同行動coordinated action??

recovery effort 災(zāi)后重建?
震后重建 ?post-quake reconstruction
地震造成的損毀、破壞 ?damage of the earthquake
災(zāi)情估計? damage assessment?
臨時避難所 ?makeshift holding areas?
生活補助 ??living subsidy
重新安置 ??resettlement
心理創(chuàng)傷 ??psychological trauma
消毒劑 ??disinfectant
傳染病預(yù)防 ?epidemic prevention
防疫? plague prevention
?其他自然災(zāi)害? natural disaster?
火山地震 ?volcanic earthquake
火山爆發(fā) ?volcano eruption
海嘯 ?tidal wave,Tsunami
山崩 ?landslide
雪崩 ?avalanche
泥石流 ?mudslide
山體滑坡 landslide
洪水 ?flood
沙塵暴 sandstorm
暴風雪 ?snowstorm, blizzard
干旱 ?drought
酸雨 ?acid rain
冰雹 ?hailstone
熱浪 ?heat wave
颶風(臺風)hurricanes
臺風 ?typhoons
冰雹 ?ice storm
龍卷風 ?tornado
