你是否因?yàn)榭截悘?fù)制中英文String而感到筋疲力盡
是否因?yàn)槎ㄎ环g字符而感覺力不從心
是否因?yàn)橥浉姆g就發(fā)布了版本而懷疑人生

各位看官,且看我的解決方案:
Google Sheet + Mirrorrim + R.swift. 解放雙手,享受全自動(dòng)的快感。
首先看下示范

想要親手體驗(yàn)一下的朋友可以移步 https://github.com/jhonny-me/mlm_rswift_demo
翻譯文件在這里 https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Ik0mRByqVFldbAjDvrwGFx_CrM6-fsEKN0IzZnAr7rI/edit?usp=sharing
詳解
一、多文本數(shù)據(jù)源,Excel形式
這里的數(shù)據(jù)源本質(zhì)就是一個(gè)按照一定格式書寫的Excel文件,雖然說本地文件也可以但是這樣不能解放雙手。所以低配可以是一個(gè)HTTP可訪問的Excel資源文件,最理想的狀態(tài)是可以多人協(xié)作的平臺服務(wù),比如Google Sheet。這樣負(fù)責(zé)更新翻譯的人做完變更后,開發(fā)者根本不用接觸到這個(gè)Excel文件。
二、直接生成APP可用的翻譯文件,Mirrorrim
Mirrorrim是一個(gè)Node app,經(jīng)過簡單的配置后就可以做到一鍵從數(shù)據(jù)源拉去Excel并生成App可用的翻譯文件,目前支持iOS和Android,語言方面支持English和簡體中文。
三、將plain Text轉(zhuǎn)換成靜態(tài)變量,R.swift
R.swift可以在編譯開始前的階段自動(dòng)得將所有的翻譯string轉(zhuǎn)換成靜態(tài)變量,消除手寫Localizable Key出錯(cuò)的可能性。
其他
假如你也和筆者一樣使用的是Github/GitLab, 那么可以配合使用Github Actions,把文本更新請求徹底交給翻譯負(fù)責(zé)人,觸發(fā)action后自動(dòng)讀取Excel,生成翻譯文件,編譯驗(yàn)證能否自動(dòng)通過驗(yàn)證并發(fā)送Pull Request。
這樣一套全自動(dòng)的解決方案你覺得咋樣?或者留下你們的方案來討論一下。
覺得害行的老鐵,來點(diǎn)個(gè)小星星,謝謝 https://github.com/jhonny-me/mirrorrim