? ? ? ? 疫情到來(lái),我的生活卻沒(méi)有太大的改變,只不過(guò)是多了些防范和自檢而已。
? ? ? ? 自檢無(wú)非是測(cè)體溫,防范無(wú)非是不出門。父母都需要上班,不在家,我只得自備午飯,也因此多了幾個(gè)“第一次”。疫情雖是剝奪了我出門看看的權(quán)利,但給了我生活的經(jīng)歷。我算是初步體會(huì)到了獨(dú)自生活的難處,對(duì)于父母的要求也有了更多的理解。
? ? ? ? 父母不在家的第一天,我因不被允許出門,就懷著忐忑的心情走進(jìn)了廚房,決定自己燒面吃,卻連面都沒(méi)有找到。最后,我不得不打電話問(wèn)了母親,才總算找齊了燒面的材料。第一次獨(dú)自煮面,我靠著父母口述的“經(jīng)驗(yàn)”,把所有的材料一齊放進(jìn)了鍋,還煮了不久的時(shí)間,但結(jié)果卻不如人意:面湯里盡是醬油味,而面卻是一點(diǎn)味道都沒(méi)有。我花了足足一個(gè)小時(shí)才把面吃下,心里不由得懷念起表哥煮的方便面,又對(duì)自己先前的挑剔感到后悔。為了能讓今后的面吃起來(lái)舒服些,父親剛一回家,我便向他請(qǐng)教,得到的回答讓我有些哭笑不得:我連燒面的醬料包都沒(méi)有放進(jìn)去,煮出來(lái)的面又怎么會(huì)好吃呢?仔細(xì)想來(lái),自從上了初中,我進(jìn)廚房的次數(shù)便屈指可數(shù),若沒(méi)有這次的疫情,我又怎么會(huì)自己做面吃呢?
? ? ? ? 晚飯就必須點(diǎn)外賣了,父母都因疫情忙了起來(lái),沒(méi)時(shí)間回來(lái)燒飯。我提前一小時(shí)淘米燒飯,又因放水的問(wèn)題犯了難。不同的米放不同量的水,我是實(shí)在沒(méi)能力把握,便硬著頭皮倒入了大半勺的水,將其放入了電飯煲中,希望能煮出一鍋好飯。父親回來(lái)的較早,點(diǎn)了外賣叫我去拿,自己則又換了一身衣服出門了。我穿上一身厚衣服,帶緊了口罩,急匆匆的跑到大門口,拎起外賣盒就又跑了回來(lái):外面疫情嚴(yán)重,我可不敢多待,自己家里最安全。打開電飯煲,呈現(xiàn)在我眼前的是一鍋爛飯,米粒全都黏在了一起,這正是我最討厭的情況。但這畢竟是我自己燒的飯,該吃的一點(diǎn)還是都不能少。
? ? ? ? 這是第一天,也是我最忙亂,最郁悶的一天。又經(jīng)歷了幾天的嘗試,我發(fā)現(xiàn)困難無(wú)處不在,為了自己,我必須去克服困難,而不能做一個(gè)只會(huì)學(xué)習(xí),不會(huì)生活的學(xué)生。我希望我能在今后關(guān)注生活,學(xué)會(huì)生活。
? ? ? ? 疫情讓每個(gè)人的生活都變得不同,我們不應(yīng)去抱怨。想一想,我們從中能學(xué)到什么。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 九2? 龐瑜璟