今天寫此文,純屬偶然。今天早上,有一學(xué)友在我《苘》字文后評論區(qū)寫到“小時(shí)候嘀咕,苘、黑茄子(龍葵)都吃過”。我一見到“龍葵”二字,立馬想到小時(shí)候,在農(nóng)村薅草時(shí),見到的“野葡萄”。

印象太深了,因?yàn)樗暮谏麑?shí),圓球型,如黑豆大小,有點(diǎn)酸甜,是能吃的。薅草的時(shí)候,如果碰到野葡萄,先找有沒有黑色的果,深紫色的也行。將黑色、紫色的果實(shí)摘下來,用大的樹葉包好,不舍得吃。薅完草,回到家里,與我妹妹分吃,因?yàn)檫@是當(dāng)時(shí)小孩們一種比較喜歡的“甜”的零食了。

《漢語詞典》給“龍葵”的解釋是“植物名。茄科茄屬,一年生草本。葉互生,橢圓形,全緣或呈波狀,花白色,漿果球形,熟時(shí)黑色。可供藥用”。“龍葵”在國內(nèi)各地都可以見到,根、葉、莖、花、果皆可入藥。有文人贊它“龍葵的外形如燈籠、簡單樸素,花語是不故作姿態(tài),不嬌柔做作,是自然美”,也有文人贊它“酸漿甜作美,淑氣靜縈心”。由此可見,人們對“龍葵”的評價(jià)很高。

明代李時(shí)珍的《本草綱目》有介紹--龍葵,言其性滑如葵也。苦以菜味名,茄以葉形名;天泡、老鴉眼睛皆以子形名也。與酸漿相類,故加老鴉以物異也。我小時(shí)候所在的魯西南村里人,把“龍葵”叫做“野葡萄”、“黑蛋蛋”,可能在魯西南其他地方,或者國內(nèi)其他地方,對它的叫法不太一樣,如有的叫苦葵、苦菜、天茄子、水茄、野茄子、黑茄子,也有叫天泡草、老鴉酸漿草、老鴉眼睛、天救兒草、黑天棵、龍眼草等。不知您的家鄉(xiāng)稱“龍葵”為何名?又使您回憶起哪些有意義、有趣的事情呢?