故事部落加盟少兒英語培訓:在工作單位說什么?

盡你的全力!

Do your best!

悠著點兒。

Don't work too hard.

Good-bye, John. (約翰,再見。)

Bye. Don't work too hard. (再見。悠著點兒。)

打起精神來。

Pull yourself together. *pull oneself together“打起精神,振作起來”。

Pull yourself together. (打起精神來。)

But I just made a big mistake. (可是我出了個很大的差錯。)

Get a hold of yourself.

你可以找我呀!

You can count on me. *count on...“指望”、“依賴”。

I need more help with the project. (這個計劃還得找人幫忙。)

Well, you can count on me. (那,你可以找我呀。)

連喘口氣的工夫都沒有。

I don't even have time to catch my breath.

How's work? (工作怎么樣?)

I don't even have time to catch my breath. (連喘口氣的工夫都沒有。)

I don't have time to breathe.

你怎么耽擱了?

What's keeping you?

What's keeping you? Hurry up. (你怎么耽擱了,快點兒!)

I'll be over soon. (馬上就來。)

換個工作是惟一的解決辦法。

Changing jobs is the only way out. *way out“解決辦法”。

你應該更加努力工作。

You'd better work harder.

You should work harder. *這句不如上句語氣強烈。

我是個工作狂。

I'm a workaholic. *這句話既可以是褒義也可以是貶義。它是“工作的”(work)和“酒精中毒”(alcoholic)的混合語。另外可以把喜歡吃巧克力的人說成“chocoholic”,把購物狂說成“shopaholic”??谡Z中常用。

我不知道這張表怎么填。

I don't know how to fill out this form. *fill out“在空白處填寫”。form是“填寫用表”。

這張表怎么填?

How do I fill out this form?

您能幫我填一下這張表嗎?

Can you help me with this form?

看來會議要開長時間了,是吧?

It looks like it's going to be a long meeting, doesn't it? *look like...“好像要……”,“看樣子……”。

This is gonna be a long one. (看來要拖長時間了。)

會議開得很成功。

The meeting went well.

That went well. (進行得很順利。)

我已經(jīng)盡了最大的努力了。

I did all I could do.

Why didn't you help more? (怎么沒再幫他一把?)

I did all I could do. (我已經(jīng)盡了最大的努力了。)

That's all I can do.

There is nothing more I can do. (我已經(jīng)使出了渾身解數(shù)。)

你覺得印象深刻嗎?

Are you impressed?

Are you impressed? (你覺得印象深刻嗎?)

Very. (印象很深刻啊。)

Isn't it impressive?

請在重要事項的下面劃線。

Please underline the important items. *underline 可用作動詞,“在……下劃線”。

好,沒問題!

Check. *對方在檢查名單時表示滿意的用法。

你能把要點說得再清楚點兒嗎?

Would you get to the point? *get to the

point“抓住重點,進入正題”。

Would you get to the point? (你能把要點說得再清楚點兒嗎?)

All right, all right. (好的,好的。)

What's the point? (什么是重點?)

Stop beating around the bush.

What are you trying to say? (你想說什么?) *比較溫和的說法。

全部重做。

Please do it all over again. *all over again“再重新做”,用于不好的事情。

Please do it all over again. (全部重做。)

From the beginning? (從頭開始嗎?)

Please start over from the beginning.

把這個給田中先生傳真過去。

Fax this paper to Mr. Tanaka. *fax是facsimile的縮略形式,用作動詞。

請把那份文件交給我。

Please hand the document in to me. *hand in“提交,交出”。

Please hand the document in to me. (請把那份文件交給我。)

What document are you talking about? (你說的是哪份文件?)

Please submit the document to me.

Please hand in the document to me.

這是我的得意之作。

This is a piece of work I can be proud of. *多用于針對論文作品或計劃。

I'm really proud of this.

我找不到我的涂改液了。

I can't find my white-out. *white-out“涂改液”。

今晚你加班嗎?

Are you working overtime tonight? *work overtime“加班”。

Are you working overtime tonight? (今晚你加班嗎?)

Unfortunately, yes. (很遺憾,要加班。)

Are you working late tonight? (今天晚上你要工作到很晚嗎?)

工作就是工作,不能講私情。

Business is business.

他是個努力工作的人。

He's a hard worker.

你超負荷工作了。

You're overworking.

今天必須完成這份報告。

Finish this report today!

報告截止到幾號?

When is the paper due?

我有很多事要做。

I've got so much to do.

瞧我桌上堆了一堆的事兒。

There's a lot of work piled up on my desk. *pile up“堆積如山”。

There's a lot of work piled up on my desk. (瞧我桌上堆了一堆的事兒。)

I feel sorry for you. (我真同情你。)

差不多就得了。

We'll fake it. *fake“敷衍,搪塞”?!皞卧臁?,“做假”。

We'll make it up as we go along.

全都做完了。

All done!

I've finished it all.

今天忙了一天。

It's been a long day. *在這句里long不是“長”而是表示“忙”、“辛苦”的意思。

It's time to go home. (該回家了。)

It's been a long day. (今天忙了一天。)

We've worked hard today.

It was a very busy day.

Today was a rough day at work.

我不能為你破例。

I can't make an exception for you. *exception“例外”、“除外”。

外邊天都黑了。

It's dark outside already.

It has become dark outside already.

It's already dark out.

就干到這兒吧。

Let's finish up. *“(工作等事)告一段落”、“到此為止”。

I'm so tired. Let's finish up. (我太累了,今天就到這里吧。)

Good idea. Let's go home. (好主意,那我們回家吧。)

Let's call it a day! (今天就到這里吧。)

Let's go home! (我們回家吧。)

正好工作剛做完。

I've just finished work.

I've just finished work. (正好工作剛做完。)

Let's go for drink. (那我們?nèi)ズ纫槐伞?

I just got off work.

I've just finished working.

今天發(fā)工資。

Today's payday. *payday“發(fā)工資的日子”。

Today's payday! (今天發(fā)工資。)

Oh, yeah? I forgot all about it. (是嗎?我都忘得一干二凈了。)

我們一起去喝一杯吧。

Let's have a drink.

Let's go out for a drink!

你辛苦了。

Thanks for your hard work.

我先走了。

I hope you don't mind my leaving now. *英文中沒有這種打招呼的習慣,但是也能說得通。

Could you excuse me, please?

Will you excuse me, please?

對不起,打斷一下。

Sorry for interrupting. *用于打斷別人談話時,interrupt“插嘴”。

I'm sorry to interrupt.

I'm sorry to interrupt you.

Excuse me for interrupting.

Forgive me for interrupting.

打擾一下可以嗎?

May I interrupt (you)?

Excuse me.

史密斯先生在1號線聽電話。

Mr. Smith is on line one.

Mr. Smith is on line one. (史密斯先生在1號線聽電話。)

Oh, okay. Thanks. (好的。謝謝。)

我已經(jīng)和青木先生約好了。

I have an appointment with Mr. Aoki.

Hello. May I help you? (您好,您有什么事嗎?)

Yes, I have an appointment with Mr. Aoki. (是的,我已經(jīng)和青木先生約好了。)

ABC公司在幾樓?

What floor is ABC on?

What floor is ABC on? (ABC公司在幾樓?)

The tenth floor. (在10樓。)

電梯在哪兒?

Where are the elevators?

Where are the elevators? (電梯在哪兒?)

Around the corner over there. (在那個拐角。)

●工作單位的人際關系

我和他很合得來。

I get along well with him. *get along (well) with...“和……合得來”、“和睦相處”。

What's John like? (約翰是個什么樣的人?)

I get along well with him. (我和他很合得來。)

I get on well with him. *英式英語。

我跟她合不來。

I don't get along well with her.

I don't get on well with her. *英式英語。

我很尊敬他。

I respect him.

I highly respect him. *強調(diào)說法。

I look up to him.

我瞧不起他。 I despise him.

I look down on him.

我想和大家和睦相處。

I want to get along with everyone.

I hope I will get along with everyone. (我希望能和大家和睦相處。)

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容