加西亞·馬爾克斯:各位都是盜版販子呀

馬爾克斯曾發(fā)下狠話: 死后150年都不授權(quán)中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨》。

圖片發(fā)自簡書App

2014年我上高二,與語文老師相交甚好。有一次,我去老師辦公室發(fā)現(xiàn)《百年孤獨》壓在最下面。深刻記得老師在以前上課的時候,經(jīng)常提到《百年孤獨》里的佳句:“多年以后,奧雷連諾上校站在行刑隊面前,準會想起父親帶他去參觀冰塊的那個遙遠的下午。當時,馬孔多是個二十戶人家的村莊,一座座土房都蓋在河岸上,河水清澈,沿著遍布石頭的河床流去,河里的石頭光滑、潔白,活象史前的巨蛋。”我對這句話印象最深,仿佛身臨其境墜入那個家族的深淵。

我很好奇的問了語文老師,老師說那本書是盜版的,我們以前是小偷。我當時一頭霧水,完全不懂老師說的是什么。我想要再次追問,老師說你可以查一下這本書在中國的歷史啊。回去的路上一直疑惑不解,在中國還有什么歷史。

眾所周知,加西亞·馬爾克斯是1982年諾貝爾文學獎得主。上世紀80年代,馬爾克斯摘得諾貝爾文學獎之后,他的一系列作品在未得到授權(quán)的情況下被中國多家出版社擅自出版,其中蜚聲世界文壇的長篇小說《百年孤獨》、《霍亂時期的愛情》、《沒有人給他寫信的上校》等經(jīng)典更是有多個版本盛行于市。

“1990年,馬爾克斯到北京和上海訪問,書店隨處可見**各出版社擅自出版的《百年孤獨》。

馬爾克斯對前來看他的學者們說:“各位都是盜版販子??!”中國文壇泰斗錢鐘書聽后頗為難堪,沉默不語。”以上(加引號)都是我在百度上查到的。

瞬間恍然大悟,原來它在中國沒出生多久啊。此后20多年,曾有100多家中國出版機構(gòu)向馬爾克斯本人、哥倫比亞駐華使館提出版權(quán)申請,均未得到回復。直到2010年,新經(jīng)典文化公司歷經(jīng)數(shù)年,用真誠感動了馬爾克斯,才拿到了《百年孤獨》的中文版權(quán)。

也就是說,中國人讀到的2011年以前出版的《百年孤獨》都是偷來的。2011年6月《百年孤獨》才在中國正版上市。我們有必要向這位偉大的作家致敬,有必要為他的付出付費,有必要向他證明中國人不是小偷。回到家里,我把那本盜版《百年孤獨》扔到了垃圾桶里面。

然而,時至今日,中國的知識產(chǎn)權(quán)保護依然非常糟糕,盜版橫行,抄襲成風。

出版社、出版公司向作者隱瞞印刷數(shù)量已是世人皆知的秘密,讀者購買盜版書籍也是家常便飯。各個環(huán)節(jié)都在為了利益突破底線,唯獨沒有人在意作家的艱辛和付出。

一個不舍得花錢買正版書籍的讀者不配閱讀,一個不保護知識產(chǎn)權(quán)的國家又談何文化繁榮?

我想,直到今天仍然很多人不知道他的《百年孤獨》是否是偷來的。

圖片發(fā)自簡書App

我想,好多年后依然有人讀著這本偉大的小說。我希望大家讀的都是正版,向這位偉大的作家致敬。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 早就聽人說解放碑洪崖洞夜景不錯!今兒去逛了逛,果然是金碧輝煌?。∵@構(gòu)造也是鬼斧神工,,不知道當年怎么把它修在懸崖邊...
    Eva阿嬌嬌閱讀 430評論 0 0
  • 運算符 邏輯運算符 與語法:布爾值(表達式) && 布爾值(表達式) 或語法:布爾值(表達式) || 布爾值(表達...
    夢想成為超人閱讀 305評論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容