文/哥倫比亞的倒影

讀詩時的寂靜,帶著一種無聲力量,迫使一個人朝他的內(nèi)里深處走。此刻,現(xiàn)實世界里來來去去的俗事,隱匿得悄無聲息。
想要進入一首詩,不是靠大腦,而是靠身體。用身體的每一個細(xì)胞,去感受詩人傾注其中的生命,感受他們忘我而無用的專注。最終會發(fā)現(xiàn),詩人推開的那扇暗門,通往無限和豐盛。
詩人們將常人無法輕易看到愛與痛,惡與美,撒播、饋贈。
“當(dāng)我把眼睛沉入你的眼睛,我瞥見幽深的黎明,我看到古老的昨天,看到我不能領(lǐng)悟的一切。我感到宇宙正在流動,在你的眼睛和我之間”。
詩句如異物劈開心臟,但它本來就源自這顆心。
詩,到底是什么呢?
詩歌,這座浮橋,
架設(shè)于你不解的自我和你不懂的世界之間。
詩人最好的墳?zāi)?,是他詞語的天空。
世界讓我遍體鱗傷,但傷口長出的卻是翅膀。
——阿多尼斯
你不是一個有身體的生命,你像群星那樣存在,
參與著他們的寂靜,他們的浩瀚無際。
我們詩人放任自己,沉迷于這些無休止的印象。
在沉默中,虛構(gòu)著只是事件的預(yù)兆,
直到世界反映了靈魂最深層的需要。
—— 路易斯 · 格麗克
我們居住在閃電里,閃電處于永恒的心臟。
——勒內(nèi)·夏爾
詩的思維靠的是暗示,
靠將最多限度的意義放進一個短語,
這個短語從內(nèi)部受孕,充電,發(fā)光。
——歐內(nèi)斯特·費諾羅薩
被它震動,
不僅在于它所包含的黑暗能量,
也不僅在于詩人對生命體驗的深度和強度,
更是驚異于詩人那種驚人的語言創(chuàng)造力。
——王家新
埋伏在白紙上方伺機而躍的,
是那些隨意組合的字母。
團團相圍的句子,
使之欲逃無路。
——維斯拉瓦·辛波斯卡
詩歌是什么呢,我不知道,也說不出來。
不過是情緒在跳躍,或沉潛。
不過是當(dāng)心靈發(fā)出呼喚的時候,
它以赤子的姿勢到來。
不過是一個人搖搖晃晃地在搖搖晃晃的人間走動時,
它充當(dāng)了一根拐杖。
—— 余秀華
精神一旦壓抑,肉體就開始呻吟。
我思想的戒指,圍著我的手指在轉(zhuǎn)。
不是詩,是尖爪的印痕。
——艾迪特·索德格朗
