
European inflation hits 24-year high as energy prices surge
能源價(jià)格暴漲,歐洲通貨膨脹達(dá)24年最高
London (CNN Business)European?consumer prices?are rising at their fastest pace since 1997.
Annual?inflation?across the 19 countries that use the euro, including Europe's largest economies Germany, France, Italy and Spain, hit 4.9% in November, driven mainly by?soaring?energy prices, according to Eurostat, the EU statistics office.
歐洲零售價(jià)正以1997年來最快速度增加。
據(jù)歐盟統(tǒng)計(jì)局,歐盟統(tǒng)計(jì)辦公室稱,使用歐元的19個(gè)國家的年通膨率,包括歐洲最大經(jīng)濟(jì)體德國,法國,意大利和西班牙,主要由暴漲的能源價(jià)格驅(qū)動(dòng),11月份達(dá)到4.9%。
That's the highest rate since 1997, when the European Union started collecting data in preparation for the?launch?of the euro two years later, and up from 4.1% in October.
According to Eurostat's?flash?estimate, energy prices rose by 27.4% in November. Services inflation was 2.7%.
這是自1997年以來,歐盟開始收集數(shù)據(jù),為發(fā)布?xì)W元做準(zhǔn)備的兩年后達(dá)到的最高點(diǎn),今年10月已達(dá)到4.1%。
根據(jù)歐盟統(tǒng)計(jì)局的快速估計(jì),11月份能源價(jià)格上漲了27.4%。服務(wù)的通貨膨脹達(dá)到2.7%。
"The?surge?in headline inflation continues to be mainly driven by higher energy prices, but core inflation also saw a surprisingly strong increase, likely linked to a surge in German?package holiday?prices," Katharina Koenz, an economist at Oxford Economics, wrote in a research note.
The figures came a day after Europe's biggest economy Germany estimated?consumer prices rose by?5.2% in November. German inflation broke above 4% for the first time?in nearly 30 years?in September.
歐洲通膨率的猛增主要是受增長的能源價(jià)格所驅(qū)動(dòng),但是核心通貨膨脹增長率也十分驚人,可能與德國假期打包產(chǎn)品價(jià)格暴漲有關(guān),“牛津經(jīng)濟(jì)研究所的經(jīng)濟(jì)學(xué)家Katharina Koenz在一份調(diào)查記錄中寫到。
歐洲最大的經(jīng)濟(jì)體德國預(yù)計(jì)11月份零售價(jià)格增長5.2%的第二天,得出了這個(gè)數(shù)字。今年9月份,德國通膨率近三十年來第一次突破了4%大關(guān)。
From <https://edition.cnn.com/2021/11/30/economy/europe-inflation-record/index.html>