
自我的輪回
為了有益于那些可能沒有讀過,或者讀過可能沒有清楚地理解神智著作中的太陽系中世界的七階系列的學(xué)說,簡要教授如下: -
1.
形而上學(xué)中的一切,如同物理宇宙中的一切,都是七個(gè)為一組。因此,每一個(gè)恒星體,每一顆行星,無論是可見還是看不見的,都被認(rèn)為是六顆伴星。
(見在本評注第6節(jié)之后圖表三)生命的演化在這七個(gè)球體或天體上進(jìn)行,從第一個(gè)到第七個(gè)球體七個(gè)階段或七次循環(huán)。
2.
這些球體是由神秘主義者稱之為“行星鏈(或環(huán))重生”的過程形成的。
當(dāng)進(jìn)入其中一個(gè)環(huán)的第七輪也是最后一輪時(shí),最高的或第一個(gè)球體“A”其后緊跟著所有其他球體直到最后一個(gè),而不是進(jìn)入一個(gè)某種休息期 - 或者像前幾輪一樣“晦暗” - 開始消亡?!靶行恰苯怏w(寂滅期(pralaya))就在眼前,那一時(shí)刻已經(jīng)來臨;每個(gè)星球都必須將其生命和能量轉(zhuǎn)移到另一個(gè)行星。
(見下圖2,“月球和地球”。)
3.
我們的地球,作為其無形的高級(jí)同伴星球的可看見的代表,它的“領(lǐng)主”或“原則”(見圖表1),像其它星球也一樣,必須經(jīng)歷通過七個(gè)階段。
在前三個(gè)階段,它形成并鞏固;在第四階段,它沉淀并更堅(jiān)固;在最后三個(gè)階段,它逐漸回到它最初的空靈形態(tài):可以說,它已精神化。
4.
人性只有在第四階段 - 我們目前的本輪階段才得到充分發(fā)展。
一直到第四生命周期,它之所以被稱之為“人性”,只是因?yàn)槿鄙僖粋€(gè)更恰當(dāng)?shù)男g(shù)語。
就像變成蛹和蝴蝶的幼蟲一樣,人,或者更確切地說,變成人的東西,在第一輪中經(jīng)歷通過所有的形態(tài)和領(lǐng)域,并在隨后的兩輪中通過所有的人類形態(tài)。
在當(dāng)前生命周期和種族系列的第四階段開始時(shí)抵達(dá)地球的,人類是出現(xiàn)在上面的第一種形態(tài),之前只有礦物和植物界 - 即使是后者也必須通過人來發(fā)展和繼續(xù)其進(jìn)一步的發(fā)展。
這將在第二冊中解釋過。
在接下來的三輪中,人類,就像它所居住的地球一樣,它將始終傾向于恢復(fù)它的原始形態(tài),即一個(gè)天神的宿主(a Dhyan Chohanic Host)。
人趨向成為神,而后 - 神,就像宇宙中每個(gè)其他原子一樣。
“早在第二輪開始,進(jìn)化就已經(jīng)開始了一個(gè)完全不同的計(jì)劃。
只有在第一輪期間,(天)人才能成為星球A上的人,(再成為)星球B和C上的礦物、植物、動(dòng)物等等。
這一過程從第二輪開始就完全改變了,但你已經(jīng)學(xué)會(huì)了謹(jǐn)慎……
“我建議你在可以說它之時(shí)到來之前什么也不要說…”
(摘自上師關(guān)于各種話題的信)
5.
星球D(我們的地球)
*
上的每個(gè)生命周期都由七個(gè)根-種族組成。
他們以空靈飄渺開始 ,結(jié)束于肉體和道德上雙重發(fā)展的精神 - 從地球伊始環(huán)繞到結(jié)束。
(一個(gè)是從星球A到星球G的“行星圈”,第七輪;另一個(gè)是“地球圈”,或陸地的)。
這在《密宗》一書中有很好的描述,暫時(shí)不需要進(jìn)一步說明。
6.
第一個(gè)根種族,即地球上的最初的“人”(無論形態(tài)如何)是“天人”的后代,在印度哲學(xué)中被正確地稱為“月球祖先們”或Pitris,其中有七個(gè)等級(jí)或?qū)哟巍?/p>
所有這一切將在后續(xù)部分和第二卷中給予充分的解釋,這里不再贅述。
但前面提到的兩部作品,都是從神秘主義的角度來看待問題,需要特別注意。
《密宗》一書在神智學(xué)界,甚至是外界都太過出名了,為此有必要在這里詳細(xì)介紹一下它的優(yōu)點(diǎn)。
這是一部杰出的著作,而且還做了更出色的工作。
但這并沒有改變包含了一些錯(cuò)誤的概念這樣一個(gè)事實(shí),并導(dǎo)致許多神智學(xué)者和非宗教讀者對秘傳的東方教義形成了錯(cuò)誤的觀念。
而且,也許有些過于唯物主義了。
后來的“人”試圖從一個(gè)更理想的立場來呈現(xiàn)古老的教義,轉(zhuǎn)譯星光體中和來自星光體的一些神示,以呈現(xiàn)部分集自大師思想的一些教導(dǎo),但不幸的是被誤解了。
這部著作也談到了地球上早期人類種族的演變,并包含了一些哲學(xué)特性的精彩篇章。
但到目前為止,這只是一個(gè)有趣的些許神秘的傳奇故事。
它的任務(wù)失敗了,因?yàn)椴痪邆湔_翻譯這些神示所需的條件。
因此,如果我們的書就相關(guān)主題在一些細(xì)節(jié)上與早期的描述相矛盾,讀者也不必驚訝。
*
在本書中我們不涉及其他星球除了偶然提及。