中國(guó)有著幾千年的文明發(fā)展史,相應(yīng)地也為后人留下了寶貴的傳統(tǒng)文化遺 產(chǎn)。而這些文化遺產(chǎn)大部分是以書(shū)面的形式流傳于世,流傳下來(lái)的這些文化遺 產(chǎn)便成為我們永久的精神財(cái)富。
因?yàn)闈h語(yǔ)產(chǎn)生由來(lái)已久,所以我們把“五四” 以前漢族人民所使用的語(yǔ)言稱為古代漢語(yǔ),而由于口語(yǔ)是通過(guò)聲音傳播無(wú)法流 傳,今人已不能得知,所以流傳下來(lái)的書(shū)面語(yǔ)便是我們討論的文言文主要的存 在形式。
呂叔湘提出一種“正統(tǒng)的文言”即“見(jiàn)之于晚周兩漢的哲學(xué)家和歷史家的著作以及唐宋以來(lái)摹仿他們的所謂古文家的文章”。
王力在《古代漢語(yǔ)》中對(duì)文言文有一個(gè)具體的界定“是以先秦口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的上古漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ) 言以及后來(lái)歷代作家仿古的作品中的語(yǔ)言,也就是通常所謂的文言”。
從中我 們可以得出這里的文言文主要是指上古的文學(xué)語(yǔ)言以及唐宋以來(lái)所模仿的具體的典范文學(xué)作品。
這樣一來(lái),可以發(fā)現(xiàn)對(duì)于文言文的界定是較為寬泛的,從本 質(zhì)上來(lái)看文言文其實(shí)就是白話文的對(duì)立面,“五四”時(shí)期的“白話文運(yùn)動(dòng)”是兩 者的分水嶺。
也可以這樣來(lái)講,“白話文運(yùn)動(dòng)”之前出現(xiàn)的文學(xué)體裁諸如諸子散 文、辭賦文、唐宋詩(shī)詞等都可以被稱為文言文。
所討論的文言文主要 是選自高中語(yǔ)文課本中的古文,也就是包括先秦的諸子散文、辭賦文,不包含 詩(shī)詞曲等文學(xué)體裁。