宋.李清照
天上星河轉(zhuǎn),人間簾幕垂。
涼生枕簟淚痕滋。
起解羅衣,聊問夜何其。
翠貼蓮蓬小,金銷藕葉稀。
舊時天氣舊時衣。
只有情懷不似舊家時!
注釋
南歌子:詞牌名,雙調(diào)五十二字,前后段各四句、三平韻。
星河轉(zhuǎn):指夜已深。星河,銀河。
枕簟(diàn):枕頭和竹席。簟,竹席。
淚痕滋:眼淚越來越多,痕跡越來越擴大。滋,滋長。
羅衣:指輕軟絲織品制成的衣服。
夜何其:夜到了幾更。
翠貼、金銷:服飾工藝。
情懷:心情。
舊家:從前。
賞析:
“天上星河轉(zhuǎn),人間簾幕垂?!?br>
天上星河輪轉(zhuǎn),又是夜幕降臨人間。
春花秋謝。日夜替換。一種感傷,無限愁意。每每在漫漫長夜更濃。
“涼生枕簟淚痕滋?!?/p>
秋涼從枕間透出來,眼淚浸濕了席子。屋內(nèi)輕冷,枕蕈猶寒。在這孤單的夜里難禁凄涼,淚流滿面。
“起解羅衣,聊問夜何其?!?/p>
起身解開羅衣,也不知道深沉的夜到了什么時候。
心到無緒時連脫一件衣服都懶得。到底夜有多深呢?許是長夜凄清,太過漫長。許是秋水無邊,思念無涯。
“翠貼蓮蓬小,金銷藕葉稀。”
用翠線縫在羅衣上的蓮蓬小了,用金線縫成的蓮葉也稀疏了。
睹物思人,這些無言無語的裝飾品守著她渡過無聲的歲月,單單是心心念念之人卻一去不返了。
“只有情懷不似舊家時!”
物是人非。總有一種東西會讓你時時想起。比如,我喜歡走你走過了路,吃你愛吃的飯,吹我們一同吹過的晚風(fēng)。只是享受有你時的感覺。但這里只有一個我,而你成了追憶。難免凄涼。
小結(jié):
這首《南歌子》是作者流落江南后所作。趙明誠病卒以后,是一首悼亡詞。
2021/6/26于杭州