“當(dāng)一條鯨落入海底? ? 一個人百年孤寂? ? ? ? ? ? 在孤獨(dú)的歲月里? ? ? 化作孤獨(dú)的島嶼? ? ? ? ? ? ? 最后的溫柔給你”
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ——汪蘇瀧《鯨落》
當(dāng)鯨在深海中死去,它的身體會緩慢沉入海底。在這個過程中會形成一個獨(dú)特的生態(tài)系統(tǒng),這個生態(tài)系統(tǒng)可以供養(yǎng)其他生物生長長達(dá)百年。這是它孤獨(dú)一生留給這浩瀚深海最后的溫柔,這悲壯的儀式生物學(xué)家賦予它一個美麗的名字——鯨落。

世界上最孤獨(dú)的鯨叫Alice(愛麗絲)。她的叫聲頻率有52赫茲,而正常鯨的頻率只有15~25赫茲就是因為這個她顯得與眾不同。在其他鯨魚眼里愛麗絲就是一個啞巴。許多年來她沒有朋友親人,唱歌沒人聽見難過時也沒人理睬。就是因為她與別人不一樣,所以在其他鯨眼里她就是一個異類,沒有人試圖靠近她。
愛麗絲一個人獨(dú)自從太平洋穿越南北通道后到了大西洋。她獨(dú)自一個人完成了這場漫長且孤獨(dú)的旅行。沿途的風(fēng)景一個人欣賞,一個人銘記這養(yǎng)育她的無盡深海的美麗。人們驚訝于她的毅力也佩服她的勇氣。在這孤獨(dú)的深海中沒有人與她同行,沒有人分享她的快樂或悲傷。也沒有人聆聽那來自海底最深處的無助的孤獨(dú)的吶喊。
或許在這漫長的旅行中她早已習(xí)慣這深海給予她的無盡孤獨(dú)。既然不能改變那么何不欣然接受呢?或許她始終相信這深海中有她的同類,有人會和她一樣,只要她找到他們她就不再孤獨(dú),不再一個人經(jīng)歷這漫長歲月。于是她跨過千里,一路尋找,一路期望。她不要做這深海中孤獨(dú)的一個……

當(dāng)人們對某件事情抱有無限向往的時候,在奔赴的過程中就會展現(xiàn)出無限的動力。孤獨(dú)的愛麗絲也一樣,盡管這海深得令人恐懼,盡管這水冰得刺骨。因為還有希望所以不會放棄。
就算她只是一個人,在百年時光之后她也會像其他鯨一樣,留給這深海最后的溫柔,即使這世界沒有給她以溫暖。緩慢沉入海底,沒有人記得她來自海底孤獨(dú)的吶喊,沒有人會記得她一路的顛沛流離,沒有人會記得她的與眾不同。即使世界給她以淚水,她給世界的仍然是那最深沉的愛,她所能做的最偉大的事。
她獨(dú)一無二所以其他鯨魚不敢靠近也不愿靠近,她要忍受這來自深海的百年孤獨(dú)。可最后她同其他鯨一樣都要以這最動人的方式回歸大海,這又有什么不同呢?
“落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花?!甭淙牒5椎啮L魚尸體,以沉默卻震撼人心的方式滋養(yǎng)著一個獨(dú)特的生態(tài)系統(tǒng)。鯨落上每少一絲皮肉,那不見陽光的深海中,便多了一抹奇異的溫柔。
“一鯨落,萬物生
一念百草生,一念山河成
人生最美,不過鯨落?
愿化身孤島的鯨? ? 生于海 歸于海
長于海? 隱于海
鯨落水起,只有回憶”

后記:當(dāng)一頭鯨落入海底,孤獨(dú)而漫長的歲月里,即使雪布滿舊衣,即使南極到北極,也要尋找你的氣息。在這孤獨(dú)的歲月里,愿化作孤獨(dú)的島嶼,把最后的溫柔都給你。