寫完養(yǎng)拙后想送給牧師,就又想做個(gè)給師母配搭。為了寫什么內(nèi)容很是費(fèi)了些腦筋,各種不滿意。
偶然讀到這篇【知味】,出自圣經(jīng)詩篇三十四,吳經(jīng)熊譯注版。覺得再合適不過。他的這套譯注給每篇詩都取了個(gè)名字,還蠻有意思的。
換了個(gè)木皮,比之前養(yǎng)拙那個(gè)厚,木紋深一些,所以墨會(huì)沿著紋路有些暈開,但別有一種古樸感。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

正面

背面

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App