高考必備古文《勸學(xué)》——旬子
第五段:
物類之起,必有所始。榮辱之來(lái),必象其德。肉腐出蟲,魚枯生蠹。怠慢忘身,禍災(zāi)乃作。強(qiáng)自取柱,柔自取束。邪穢在身,怨之所構(gòu)。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就濕也。草木疇生,禽獸群焉,物各從其類也。是故質(zhì)的張,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;樹(shù)成蔭,而眾鳥(niǎo)息焉。醯酸,而蜹聚焉。故言有招禍也,行有招辱也,君子慎其所立乎!
蠹——蛀蝕器物的蟲子。
強(qiáng)自取柱——指物性過(guò)硬則反易折斷,正所謂剛則易折。
柔自取束——柔弱的東西自己導(dǎo)致約束。
構(gòu)——結(jié),造成。
疇——通“儔”,類。
質(zhì)——箭靶。這里指箭靶的中心。
斤——斧子。
醯——本意指醋。
蜹——飛蟲名,屬蚊類。
譯文:各類事情的發(fā)生,都是它的根源。人的榮辱的降臨,也必定和他品德的優(yōu)劣相應(yīng)。肉腐了會(huì)生蛆,魚枯死了會(huì)生蟲,懶散到連自身的安危都不顧的時(shí)候,災(zāi)禍也就要降臨了。太堅(jiān)硬了容易斷裂,太柔弱了又易被束縛。自己邪惡骯臟,那就必然造成人們對(duì)你怨恨。把干濕不同的柴草堆置得一樣,火總會(huì)朝著干燥的一堆燒去;一樣平整的地面如果有干有濕,水也總是向著潮濕的地方流去。野草和樹(shù)木總是共同生長(zhǎng),飛禽和走獸也總是成群居住,萬(wàn)物就是這樣依從自己的同類以生存。所以靶子一旦張?jiān)O(shè),箭也就會(huì)對(duì)著它射去;森林一旦繁茂,伐木者也就拿著斧頭來(lái)了;樹(shù)木一旦成蔭,眾鳥(niǎo)也就會(huì)飛來(lái)休息;醋一有酸味,蚊蠅也就自然會(huì)飛來(lái)相聚。所以言語(yǔ)有時(shí)會(huì)帶來(lái)災(zāi)禍,行動(dòng)有時(shí)會(huì)招致恥辱,君子應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎地對(duì)待自己的一言一行。