為什么阿甘正傳能力壓群雄獨(dú)攬1995奧斯卡六項(xiàng)大獎?

《阿甘正傳》 海報(bào)

首先我們知道《阿甘正傳》榮獲1995年奧斯卡最佳影片獎、最佳男主角獎、最佳導(dǎo)演獎、最佳改編劇本、最佳剪輯、最佳視效等6項(xiàng)大獎,然后我們看看那一年和《阿甘正傳》一起提名的有哪些電影:《肖申克的救贖》、《機(jī)智問答》、《低俗小說》、《四個婚禮和一個葬禮》、《暴雨將至》、《天生殺人狂》等等,其他的不用多說,光《肖申克的救贖》和《低俗小說》兩部就是強(qiáng)勁的對手,對手強(qiáng)只能說明《阿甘正傳》更強(qiáng)。那么強(qiáng)在哪里?下面我將針對各個獎項(xiàng)進(jìn)行逐一分析:

1.奧斯卡最佳視覺效果獎

為什么先說視覺效果?因?yàn)橐曈X效果最為直觀,群眾的眼睛是雪亮的,一看便知。當(dāng)然專業(yè)人士會說構(gòu)圖、光照、特效等等,作為業(yè)余人員我就直接上截圖好了:


?????? 阿甘正傳 電影?截圖 ?????????? ??????????

當(dāng)珍妮問阿甘:

Hey,Forrest…were you scared in Vietnam?

阿甘向珍妮述說自己在越南所見的美景,那畫面非常漂亮,而Forrest的文字描述更加襯托出唯美的視覺:

Yes, well, I don't know. Sometimes it would stop raining long enough for the stars to come out, and then it was nice. It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was always a million sparkles on the water, like that mountain lake. It was so clear, Jenny, it looked like there were two skies, one on top of the other. And then in the desert, when the sun comes up, I couldn't tell where heaven stopped and the earth began. It's so beautiful.

這段文字描述毫無疑問是加分的,這些文字穿透耳蝸,深入你的腦海,讓這些畫面更加悅目,且悅心、悅耳,多重的享受讓評委們難以忘懷,自然就能奪魁。當(dāng)初在做視覺設(shè)計(jì)的時候絕對沒有少下功夫,攝影師和電腦視效處理師也是當(dāng)時的頂級水準(zhǔn)。



然后珍妮說出了所有觀眾的心聲:

I wish I could've been there with you.


畫面之美,整部電影中還有很多,如果要說特效的話,我覺得丹中尉的腿做得不錯。據(jù)說拍攝時Gary Sinise(丹中尉)的腿是用藍(lán)布包著的,這樣在后期制作時可以用電腦去除?!ぴ谄古仪蛸惖膱鼍爸?,其實(shí)根本沒有球,畫面中的乒乓球是用CG技術(shù)生成的。

以上,是我認(rèn)為《阿甘正傳》可以獲得奧斯卡最佳視覺效果獎的理由,當(dāng)然,歡迎專業(yè)人士做補(bǔ)充說明,謝謝。

2.奧斯卡最佳改編劇本獎

關(guān)于劇本,我畫了詳細(xì)的阿甘正傳劇本思維導(dǎo)圖,從思維導(dǎo)圖中我們完全可以了解到整個劇本的結(jié)構(gòu)是如此渾然一體。


?????????? 阿甘正傳?? 劇本思維導(dǎo)圖

開篇和結(jié)尾都是帶有筆墨/命運(yùn)(Destiny)寓意的羽毛,使結(jié)構(gòu)上首尾相連,亞里士多德的三幕式標(biāo)準(zhǔn)結(jié)構(gòu)以阿甘的旁白穿插,在劇本的結(jié)構(gòu)上是純熟的,也是匠心獨(dú)運(yùn)的。

對白和旁白都有非常多的金句,不是貼金,而是貼合劇情的,例如上文中對畫面的描述,還有阿甘對羽毛的描述:

I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.

西方最早用來寫作的就是羽毛,那片羽毛在隨風(fēng)飛舞,像是隨機(jī)的,又像是必然的。

《阿甘正傳》改編自原著暢銷小說,卻高于原著。刪改了一些不太適合畫面表現(xiàn)的情節(jié),增加了阿甘支架的情節(jié),阿甘突破支架束縛的那段堪稱經(jīng)典,就像是破繭的蝴蝶,阿甘因此獲得新生。阿甘的核心特征和性格也在電影中被改變,小說里的阿甘總不能如己所愿卻有出人意料的運(yùn)氣,大智若愚又才華橫溢,且視金錢如糞土,崇尚自由主義;電影中的阿甘更顯得有堅(jiān)持不懈的精神,甚至具有組織能力。原著的諷刺風(fēng)格被改成了勵志風(fēng)格,諷刺是消極的,勵志是積極的,可以說劇本的改編使《阿甘正傳》也獲得了新生。

看待一個改編劇本的好壞,往往看導(dǎo)演對其認(rèn)可度,如果你有興趣看看劇本,你就知道導(dǎo)演幾乎沒有做刪改。導(dǎo)演的認(rèn)可是其一,演員的認(rèn)可也是很重要的,湯姆克魯斯是對劇本要求頗高的演員,好的劇本也是他出演的原因。當(dāng)然,最重要的是觀眾,觀眾不僅喜歡,而且能夠從中得到收益,精神上得到強(qiáng)大的能量。

以上,是奧斯卡最佳改編劇本,同樣歡迎專業(yè)人士補(bǔ)充指證,謝謝。

3.奧斯卡最佳男主角獎

關(guān)于演技,其實(shí)我沒有太多發(fā)言權(quán),因?yàn)槲也皇茄輪T,也沒有讀過《演員的自我修養(yǎng)》,不知道有多少種關(guān)于疼痛的表達(dá)方式……

但是我還是被湯姆漢克斯的演技所折服,他將阿甘演得有血有肉,讓我在觀看的時候全情投入。據(jù)說湯姆·漢克斯曾提出出演本片的前提條件,那就是片中發(fā)生的故事必須是曾經(jīng)真實(shí)發(fā)生過的,·而且湯姆·漢克斯演阿甘時模仿了飾演小阿甘的Michael Conner Humphreys的口音,這個細(xì)節(jié)是特別重要的,唯有如此小阿甘和阿甘之間才能無縫對接。

其實(shí)扮演一個智商75的人是一種挑戰(zhàn),必須要把握好尺度,演的太傻會讓人覺得假,演的普通又感受不到阿甘的智障。每個表情、每個動作都要恰到好處,不是一般演員能勝任的。最重要的評判標(biāo)準(zhǔn)是,觀眾有沒有出戲,但凡有人覺得假,就是失敗。

奧斯卡對男主角的演技是十分挑剔的,萊安納多就是實(shí)例,陪跑奧斯卡多年,憑借《荒野獵人》才問鼎奧斯卡,可見其難度。

以上是最佳男主角獎,同樣歡迎專業(yè)人士補(bǔ)充指證,謝謝。

由于篇幅過長,另外三個獎項(xiàng)請看下篇。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容