英語流利說 Level5 Unit3 Part4-Decision-Making Verbs

Decision-Making Verbs

決策的動詞

Resume: to continue or start again after a?pause .

(中斷后)重新開始:暫停后繼續(xù)或重新開始。

After a short interruption, our work resumed and we worked for another hour.

短暫的中斷之后,我們又繼續(xù)工作了一個小時。

Work on the project resumed once we passed the safety?inspection.

我們通過安全檢查后,工程就重新開工了。

When we?lost?electricity everything shut down, but a few minutes later the power?returned?and we?resumed?our work.

停電后,所有的設備都關閉了,但幾分鐘后,電力又恢復了,我們又開始工作。

We?resume?watching the movie as soon as the wireless connection was?restored.

無線連接一恢復,我們就繼續(xù)看電影。

The project has been postponed, and we won't?resume?work until we receive the next payment.

項目已經延期,我們要等到收到下一筆付款才能開工。


Interrupt: to stop something in progress.

中斷:停止正在進行的事情。

I hate to be interrupted when I'm working, but sometimes it's necessary.

我工作時不喜歡被打擾,但有時這是必要的。

It's difficult to have a conversation with her because she always interrupts.

和她談話很困難,因為她老是插嘴。

I'm sorry to?interrupt, but I think we need to?focus?on the main problems.

很抱歉打斷一下,我認為我們需要把重點放在主要問題上。

Be careful not to?interrupt?the?boss?when he's speaking.

注意不要打斷老板說話。

I'm trying hard to concentrate, so please don't?interrupt?me.

我正在努力集中注意力,所以請不要打斷我。


Reconsider :to?reassess or think again about changing something.

重新考慮:重新評估或考慮改變某事。

I was planning to vote against him, but after hearing him speak, I'm going to reconsider.

我本來打算投他的反對票,但聽了他的發(fā)言后,我會重新考慮。

I didn't want to hire her at first, but then I reconsidered and offer her the job.

起初我不想雇用她,但后來我重新考慮了一下,給了她這份工作。

I'm glad I?reconsidered?your plan because it's turning out to be a big?success.

我很高興重新考慮了你的計劃,因為它很成功。

I'm asking you to?reconsider?your decision, or I'll have no choice but to?sue?you.

我要求你重新考慮你的決定,否則我別無選擇,只能起訴你。

We are planning to sue your company unless you?reconsider?your decision.

如果你不重新考慮你的決定,我們打算起訴你的公司。


Conclude:?to reach a decision; to end something or?summarize the main points.

結論:作出決定;結束或總結要點。

To conclude my presentation, here is a summary of my recommendations.

在結束我的發(fā)言之前,我想總結一下我的建議。

After hearing arguments for and against the project, we have reached a conclusion.

在聽取了贊成和反對這個項目的意見后,我們得出了結論。

We have?concluded?that there are too many risks, so we're going to?cancel?the project.

我們認為風險太大,所以我們打算取消這個項目。

Given all the?evidence?we have come to the?conclusion?that the pilot was not to blame for the accident.

考慮到所有的證據(jù),我們得出結論,這次事故不應歸咎于飛行員。

In?conclusion, I think this new?pesticide?isn't safe for the environment.?

總之,我認為這種新殺蟲劑對環(huán)境不安全。


Anticipate: to think in advance; to predict what's ahead.

預期:提前考慮;預測未來。

I won the game because it was easy to anticipate my?opponent's next move.

我贏了這場比賽,因為很容易預測對手的下一步棋。

He tried to anticipate what we were going to do, but he was completely wrong, so he lost.

他試圖預測我們將要做什么,但他完全錯了,所以他輸了。

I'm?anticipating?that they won't begin their attack until the weather conditions improve, but they may surprise us.

我預計在天氣好轉之前它們不會開始攻擊,但它們可能會讓我們大吃一驚。

Given all the evidence we have come to the conclusion that the pilot was not to blame for the accident.

考慮到所有的證據(jù),我們得出結論,這次事故不應歸咎于飛行員。

Their sales?revenues?were much less?than they?anticipated, so they ran out of money.

他們的銷售收入遠遠低于預期,所以他們把錢花光了。


Be careful not to interrupt the boss when he's speaking.

注意不要打斷老板說話。

I've considered and reconsidered your request, but the answer is still no.

我已經再三考慮了你的要求,但答案仍然是否定的。

In conclusion, I think this new pesticide?isn't safe for the environment.

總之,我認為這種新殺蟲劑對環(huán)境不安全。

The project has been postponed, and we?won't resume work until we receive the next payment.

項目已經延期,我們要等到收到下一筆付款才能開工。

We are planning to sue your company unless you reconsider your decision.

如果你不重新考慮你的決定,我們打算起訴你的公司。

Even though he tried to?anticipate?our attack, we were able to?overwhelm?his defenses.

盡管他試圖先發(fā)制人,我們還是擊潰了他的防線。

After a short?interruption, our work?resumed?and we worked?for?another hour.

短暫的中斷之后,我們又繼續(xù)工作了一個小時。

I was planning to?vote?against him, but after?hearing?him speak, I'm going to?reconsider.

我本來打算投他的反對票,但聽了他的發(fā)言后,我會重新考慮。

After?hearing?arguments for and against the project, we have?reached?a?conclusion.

在聽取了贊成和反對這個項目的意見后,我們得出了結論。

I hate to be interrupted when I'm working, but sometimes it's necessary.

我工作時不喜歡被打擾,但有時這是必要的。

Are you sure you won't reconsider your?decision?

你確定你不會重新考慮你的決定嗎?

We have?concluded?that there are too many risks, so we're going to?cancel?the project.

我們認為風險太大,所以我們打算取消這個項目。

We resumed watching the movie as soon as the wireless connection was restored.

無線連接一恢復,我們就重新開始看電影了。

I'm asking you to reconsider your?decision, or I'll have no choice but to sue you.

我要求你重新考慮你的決定,否則我別無選擇,只能起訴你。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

友情鏈接更多精彩內容